# Arabic translation of IMCE (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IMCE (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-28 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "احفظ الإعدادات"
msgid "delete"
msgstr "احذف"
msgid "Prefix"
msgstr "سابقة"
msgid "Suffix"
msgstr "لاحقة"
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "view"
msgstr "اعرض"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Edit"
msgstr "حرر"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "none"
msgstr "لا يوجد"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
msgid "Dimensions"
msgstr "الأبعاد"
msgid "Display"
msgstr "العرض"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "امتدادات الملفات المسموح بها"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"الامتدادات التي يمكن أن يرفعها "
"المستخدمون في هذا الدور. افصل "
"الامتدادات بمسافات، و لا تسبقها بنقاط."
msgid "n/a"
msgstr "غير متوفر"
msgid "Upload"
msgstr "ارفع"
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
msgid "Create"
msgstr "أنشئ"
msgid "File name"
msgstr "اسم الملف"
msgid "File size"
msgstr "حجم الملف"
msgid "Up"
msgstr "اعلى"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
msgid "Media"
msgstr "ميديا"
msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"
msgid "Navigation"
msgstr "الإبحار"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "العرض×الارتفاع"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "أقصى حجم للملف المرفوع"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "تم حفظ التغييرات."
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"
msgid "MB"
msgstr "م.بايت"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"تحدد إعدادات بي.إتش.بي أقصى حجم "
"للملفات المرفوعة ب %size."
msgid "image"
msgstr "صورة"
msgid "date"
msgstr "تاريخ"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"خطأ في رفع الملف. لم يمكن نقل الملف "
"الذي تم رفعه."
msgid "upload files"
msgstr "يرفع الملفات"
msgid "Resize"
msgstr "تغيير الحجم"
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "الملف %file لا يمكن نسخه."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"الأبعاد القصوى المسموح بها للصور (مثلا "
"640x480). ادخل 0 لاطلاق الأبعاد بلا حدود. ان "
"أتيح <a href=\"!image-toolkit-link\">عدة معالجة "
"صور</a> على الخادوم سيتم تقليص أبعاد أي "
"صور تتعدى الحد المسموح به."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"يُسمح بالملفات التي تحمل هذه "
"الامتدادات فقط: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"حجم الملف %filesize يتجاوز الحجم الأقصى "
"للملفات %maxsize."
msgid "Maximum image resolution"
msgstr "أقصى دقة للصورة"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"تم التعرف على اختيار غير مسموح به. من "
"فضلك اتصل بإداري الموقع."
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr "اختيار %choice غير مسموح به في حقل !name."

