# German translation of Views Slideshow (6.x-3.1)
# Copyright (c) 2022 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Views Slideshow (6.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-20 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronisierung"
msgid "Random"
msgstr "Zufall"
msgid "Transition"
msgstr "Änderungsvorgang"
msgid "Not Installed"
msgstr "nicht installiert"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
msgid "Pause on hover"
msgstr "Pausieren bei dem Überfahren mit der Maus"
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
msgid "of"
msgstr "von"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Cycle"
msgstr "Kreis"
msgid "Timer delay"
msgstr "Zeitverzögerung"
msgid "Pause when hovering on the slideshow image."
msgstr "Anhalten, when das Slideshow-Bild mit der Maus überfahren wird."
msgid "!setting must be numeric!"
msgstr "!setting muss numerisch sein!"
msgid "ClearType"
msgstr "ClearType"
msgid "ClearType Background"
msgstr "ClearType-Hintergrund"
msgid "Pause On Click"
msgstr "Bei Klick anhalten"
msgid "Pause when the slide is clicked."
msgstr "Anhalten, wenn der Slide angeklickt wird."
msgid "Make the slide window height fit the largest slide"
msgstr "Die Höhe des Fensters für die Slides an den größten Slide anpassen"
msgid "End slideshow after last slide"
msgstr "Slideshow nach dem letzten Bild beenden"
msgid "Start Slideshow Paused"
msgstr "Slideshow pausiert starten"
msgid "Start the slideshow in the paused state."
msgstr "Starten Sie die Diashow im pausierten Zustand."
msgid "Start On Last Slide Viewed"
msgstr "Mit dem zuletzt angesehenen Slide starten"
msgid ""
"When the user leaves a page with a slideshow and comes back start them "
"on the last slide viewed."
msgstr ""
"Wenn der Benutzer eine Seite mit einer Slideshow verlässt und "
"zurückkommt, wird er zur zuletzt angezeigte Folie zurückgeführt."
msgid "Pause When the Slideshow is Not Visible"
msgstr "Anhalten, wenn die Slideshow nicht sichtbar ist"
msgid ""
"When the slideshow is scrolled out of view or when a window is resized "
"that hides the slideshow, this will pause the slideshow."
msgstr ""
"Wenn gescrollt wird und die Slideshow nicht mehr sichtbar ist oder "
"wenn die Größe eines Fensters geändert wird, so dass die Slideshow "
"ausgeblendet wird, wird die Slideshow angehalten."
msgid "Set total area of the slide"
msgstr "Gesamten Bereich des Slides festlegen"
msgid "Amount of Slide Needed to be Shown"
msgstr "Die Anzahl der Slides, die angezeigt werden sollen."
msgid "Items per slide"
msgstr "Elemente je Slide"
msgid "The number of items per slide"
msgstr "Die Anzahl der Elemente je Slide"
msgid "If selected the slideshow will end when it gets to the last slide."
msgstr ""
"Bei Auswahl dieser Option endet die Slideshow, wenn sie den letzten "
"Slide erreicht."
msgid "Internet Explorer Tweaks"
msgstr "Internet-Explorer-Optimierungen"
msgid "Adds a Rotating slideshow mode to Views Slideshow."
msgstr ""
"Hinzufügen einer Methode einer rotierenden Slideshow zu einer Views "
"Slideshow"
msgid "Wait for all the slide images to load"
msgstr "Warten, bis alle Slideshow-Bilder geladen sind"
msgid "Update Advanced Option"
msgstr "Erweiterte Option aktualisieren"
msgid "Applied Options"
msgstr "Angewandte Optionen"
msgid "There was no action specified."
msgstr "Es wurde keine Aktion ausgewählt."
msgid "An invalid action \"!action\" was specified."
msgstr "Es wurde eine ungültige Aktion „!action“ ausgewählt."
msgid ""
"How long should it wait until it starts the slideshow anyway. Time is "
"in milliseconds."
msgstr ""
"Wie lange soll gewartet werden, bis die Slideshow dennoch startet. Die "
"Zeit ist in Millisekunden angegeben."
msgid "This slideshow is forced paused."
msgstr "Diese Slideshow wird zwangsweise pausiert."
msgid "Libraries module missing"
msgstr "Das Libraries-Modul fehlt"
msgid "Libraries module required for Views Slideshow Cycle"
msgstr "Das Libraries-Modul wird für Views Slideshow Cycle benötigt"
msgid "jQuery Cycle Library"
msgstr "jQuery-Cycle-Bibliothek"
msgid "Library required for Views Slideshow Cycle"
msgstr "Die Bibliothek wird für Views Slideshow Cycle benötigt"
msgid ""
"Views Slideshow Cycle module requires the Libraries "
"module to be installed."
msgstr ""
"Das Views-Slideshow-Cycle-Modul erfordert die Installation des Libraries-Moduls."
msgid "An invalid action \"@action\" was specified."
msgstr "Es wurde eine ungültige Aktion „@action“ ausgewählt."
msgid "%ver"
msgstr "%ver"
msgid "Views Module"
msgstr "Views-Modul"