# Korean translation of Link (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Link (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-17 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Link"
msgstr "링크"
msgid "Link Target"
msgstr "링크 대상"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Optional Title"
msgstr "제목 생략 허용"
msgid "Required Title"
msgstr "제목 강제하기"
msgid "No Title"
msgstr "제목 없음"
msgid "Link Title"
msgstr "링크 제목"
msgid "URL Display Cutoff"
msgstr "표시할 URL 자르기"
msgid ""
"If the user does not include a title for this link, the URL will be "
"used as the title. When should the link title be trimmed and finished "
"with an elipsis (…)? Leave blank for no limit."
msgstr ""
"사용자가 이 링크에 대한 제목을 입력하지 않으면 URL "
"자체를 표시합니다. 링크 제목을 몇 자부터 "
"말줄임표(…)로 표시할까요? 공란으로 두면 "
"줄이지 않습니다."
msgid "Default (no target attribute)"
msgstr "기본 (대상 속성 없음)"
msgid "Open link in window root"
msgstr "링크를 현재 창에 열기"
msgid "Open link in new window"
msgstr "링크를 새 창에 열기"
msgid "Allow the user to choose"
msgstr "사용자의 선택 허용하기"
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "추가 CSS 클래스"
msgid "Titles are required for all links."
msgstr "제목은 모든 링크에 필요합니다."
msgid "Open URL in a New Window"
msgstr "URL 새 창에서 열기"
msgid "Defines simple link field types."
msgstr "간단한 링크 필드 형식을 정의합니다."
msgid "Fields"
msgstr "필드"
msgid "Link URL"
msgstr "링크 URL"
msgid "Wildcard"
msgstr "와일드카드"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
msgid "Optional URL"
msgstr "URL 생략 허용"
msgid "Allow user-entered tokens"
msgstr "사용자 입력 토큰 허용하기"
msgid "Rel Attribute"
msgstr "Rel 속성"
msgid ""
"When output, this link will have this rel attribute. The most common "
"usage is rel="nofollow" "
"which prevents some search engines from spidering entered links."
msgstr ""
"이 링크를 출력할 때 이 rel 속성을 사용합니다. 보통 "
"rel="nofollow" "
"처럼 검색 엔진이 입력한 링크를 타고 들어가지 "
"못하도록 하는데 사용하기도 합니다."
msgid "At least one title or URL must be entered."
msgstr "제목 혹은 URL 둘 중 하나는 입력해야 합니다."
msgid "You cannot enter a title without a link url."
msgstr "링크 url 없이 제목을 입력할 수 없습니다."
msgid "Title, as link (default)"
msgstr "제목, 링크로 (기본)"
msgid "URL, as link"
msgstr "URL, 링크로"
msgid "Short, as link with title \"Link\""
msgstr "짧게, \"링크\"라는 제목과 함께 링크로"
msgid "Label, as link with label as title"
msgstr "레이블, 제목을 레이블로 해서 링크로"
msgid "Separate title and URL"
msgstr "제목과 URL 분리"
msgid "Validator"
msgstr "검증"
msgid "Is one of"
msgstr "다음 중 하나입니다"
msgid ""
"The title to use when this argument is present; it will override the "
"title of the view and titles from previous arguments. You can use "
"percent substitution here to replace with argument titles. Use \"%1\" "
"for the first argument, \"%2\" for the second, etc."
msgstr ""
"이 매개변수가 있을 때 사용할 제목입니다. 이 "
"제목은 조회 시 제목과 이전 매개변수로부터의 "
"제목을 대체합니다. 매개변수 제목으로 대체하기 "
"위해서 퍼센트 대치어를 사용할 수 있습니다. 첫 "
"번째 매개변수는 \"%1\", 두 번째는 \"%2\" 이런 "
"식입니다."
msgid "Action to take if argument is not present"
msgstr "매개변수가 없을 때 실행할 액션"
msgid ""
"If this value is received as an argument, the argument will be "
"ignored; i.e, \"all values\""
msgstr ""
"이 값을 매개변수로 받는 경우, 매개변수를 "
"무시합니다. 예를 들면 \"모든 값들\"입니다."
msgid "Wildcard title"
msgstr "와일드카드 제목"
msgid "The title to use for the wildcard in substitutions elsewhere."
msgstr "와일드카드를 대치하기 위해 사용하는 제목입니다."
msgid "Action to take if argument does not validate"
msgstr "매개변수가 검증에 실패했을 때 실행할 액션"
msgid ""
"The protocols displayed here are those globally available. You may add "
"more protocols by modifying the filter_allowed_protocols "
"variable in your installation."
msgstr ""
"여기 표시된 프로토콜은 어디서든 사용할 수 "
"있습니다. 현재 설치본의 filter_allowed_protocols "
"변수에 프로토콜을 추가할 수 있습니다."
msgid "Link title"
msgstr "링크 제목"
msgid "Formatted html link"
msgstr "html 링크 형식"
msgid ""
"Store a title, href, and attributes in the database to assemble a "
"link."
msgstr ""
"링크를 만들기 위해 제목, 링크 주소, 속성을 "
"데이터베이에 저장합니다."
msgid "URL, as plain text"
msgstr "URL, 평문으로"
msgid "Validate URL"
msgstr "URL 검사"
msgid ""
"If checked, the URL field will be verified as a valid URL during "
"validation."
msgstr ""
"이 설정을 사용하면 URL 필드가 유효한 URL인지 "
"검사합니다."
msgid ""
"If checked, the URL field is optional and submitting a title alone "
"will be acceptable. If the URL is omitted, the title will be displayed "
"as plain text."
msgstr ""
"URL 필드에 입력하지 않고 제목만 입력해도 됩니다. "
"URL을 생략하면 제목만 일반 텍스트로 표시합니다."
msgid ""
"When output, this link will have this class attribute. Multiple "
"classes should be separated by spaces."
msgstr ""
"이 링크를 출력할 때 이 클래스 속성을 추가합니다. "
"한 칸 띄워서 입력하면 여러 개의 클래스를 추가할 "
"수 있습니다."
msgid "Title, as plain text"
msgstr "제목, 평문으로"
msgid "Static Title"
msgstr "고정 제목"
msgid "Static title"
msgstr "고정 제목"
msgid ""
"This title will always be used if “Static Title” is "
"selected above."
msgstr ""
"위에서 “고정 제목”을 선택한 경우 항상 이 "
"제목을 사용합니다."
msgid "A default title must be provided if the title is a static value."
msgstr ""
"제목이 고정 값인 경우 기본 제목을 입력해야 "
"합니다."
msgid "- Basic validation -"
msgstr "- 기본 검증 -"
msgid "Absolute URL"
msgstr "절대 URL"
msgid "Allow the user to enter a link 'title' attribute"
msgstr "사용자가 링크 'title' 속성을 입력할 수 있습니다."
msgid "Default link 'title' Attribute"
msgstr "기본 링크 'title' 속성"
msgid ""
"When output, links will use this \"title\" attribute if the user does "
"not provide one and when different from the link text. Read WCAG 1.0 "
"Guidelines for links comformances. Tokens values will be "
"evaluated."
msgstr ""
"사용자가 \"title\" 속성을 입력하지 않았고 링크 "
"텍스트와 다를 때 이 속성을 사용해서 링크를 "
"출력합니다. 링크 적합성 관련해서는 WCAG 1.0 "
"Guidelines을 참고하세요. 토큰을 사용할 수 "
"있습니다."
msgid "Link \"title\" attribute"
msgstr "링크 \"title\" 속성"
msgid "Instance settings have been set with the data from the field settings."
msgstr "필드 설정 데이터로 인스턴스를 설정했습니다."
msgid "Max length of title field"
msgstr "제목 필드 최대 길이"
msgid ""
"Set a maximum length on the title field (applies only if Link Title is "
"optional or required). The maximum limit is 255 characters."
msgstr "링크 제목이 최대 255자 제한이 있습니다."
msgid "URL Display Cutoff value must be numeric."
msgstr "표시할 URL 자르기에는 숫자를 입력해야 합니다."
msgid "The max length of the link title must be numeric."
msgstr "링크 제목 최대 길이에는 숫자를 입력해야 합니다."
msgid ""
"The max length of the link title cannot be greater than 255 "
"characters."
msgstr "링크 제목 최대 길이는 255자를 초과할 수 없습니다."
msgid "The title of the link."
msgstr "링크 제목입니다."
msgid "The URL of the link."
msgstr "링크 URL입니다."
msgid "Keep rel as set up above (untouched/default)"
msgstr "rel 속성을 위의 설정대로 유지 (기본)"
msgid "Remove rel if given link is external"
msgstr "외부 링크인 경우 rel 속성 제거하기"
msgid "Remove rel if given link is internal"
msgstr "내부 링크인 경우 rel 속성 제거하기"
msgid "The link title is limited to @maxlength characters maximum."
msgstr "이 링크 제목은 @maxlength자를 초과할 수 없습니다."
msgid "URL, absolute"
msgstr "URL, 절대 값"
msgid ""
"If the link title is optional or required, a field will be displayed "
"to the end user. If the link title is static, the link will always use "
"the same title. If token "
"module is installed, the static title value may use any other "
"entity field as its value. Static and token-based titles may include "
"most inline XHTML tags such as strong, em, "
"img, span, etc."
msgstr ""
"링크 제목을 강제하거나 생략하도록 허용하면 "
"사용자는 필드를 볼 수 있습니다. 링크 제목이 "
"고정이라면 항상 동일한 제목을 사용합니다. 토큰 module 모듈을 "
"사용 중이라면 고정 제목으로 다른 엔터티 필드 값을 "
"사용할 수 있습니다. 고정 및 토큰 기반의 제목에는 "
"strong, em, img, span 등과 "
"같은 대부분의 XHTML 인라인 태그가 들어 있을 수도 "
"있습니다."
msgid ""
"Checking will allow users to enter tokens in URLs and Titles on the "
"entity edit form. This does not affect the field settings on this "
"page."
msgstr ""
"사용자들이 URL과 제목 토큰을 다른 엔터티 수정 "
"폼에서 사용할 수 있습니다. 이 화면의 필드 "
"설정과는 아무 상관이 없습니다."
msgid "Domain, as link"
msgstr "도메인, 링크로"
msgid "Strip www. from domain"
msgstr "도메인에 www. 제외하기"
msgid "Leave www. in domain"
msgstr "도메인에 www. 남겨두기"
msgid "Subfield: The link title attribute"
msgstr "서브필드: 링크 제목 속성"
msgid "Subfield: The attributes for this link"
msgstr "서브필드: 이 링크에 대한 속성들"
msgid "Subfield: The language for the field"
msgstr "서브필드: 필드용 언어"
msgid "Remove rel attribute automatically"
msgstr "자동으로 rel 속성 제거하기"
msgid ""
"Turn on/off if rel attribute should be removed automatically, if user "
"given link is internal/external"
msgstr ""
"사용자가 입력한 링크가 내부/외부 링크인지에 따라 "
"rel 속성을 자동으로 제거할지 말지 결정합니다."
msgid "The attributes of the link."
msgstr "링크의 속성."