# Mongolian translation of Ubercart (7.x-3.11)
# Copyright (c) 2018 by the Mongolian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (7.x-3.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Mongolian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Эхлэл"
msgid "Title"
msgstr "Гарчиг"
msgid "Images"
msgstr "Зураг"
msgid "Next"
msgstr "Дараах"
msgid "user"
msgstr "хэрэглэгч"
msgid "Save configuration"
msgstr "Тохиргоог хадгалах"
msgid "enable"
msgstr "идэвхижүүлэх"
msgid "delete"
msgstr "устгах"
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
msgid "E-mail"
msgstr "Цахим хаяг"
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
msgid "Operations"
msgstr "Үйлдлүүд"
msgid "Content"
msgstr "Агуулга"
msgid "Value"
msgstr "Утга"
msgid "Username"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
msgid "Email address"
msgstr "Электрон шуудангийн хаяг"
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
msgid "Subject"
msgstr "Гарчиг"
msgid "Actions"
msgstr "Үйлдлүүд"
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
msgid "Remove"
msgstr "Устгах"
msgid "Last comment"
msgstr "Сүүлийн сэтгэгдэл"
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
msgid "Log"
msgstr "Лог"
msgid "Disabled"
msgstr "Идэвхгүй"
msgid "Enabled"
msgstr "Боломжтой"
msgid "Administration"
msgstr "Удирдлага"
msgid "Comments"
msgstr "Сэтгэгдэлүүд"
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл"
msgid "Quantity"
msgstr "Тоон"
msgid "Yes"
msgstr "Тийм"
msgid "No"
msgstr "Үгүй"
msgid "view"
msgstr "харах"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Засварлах"
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
msgid "Search"
msgstr "Хайх"
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
msgid "Display settings"
msgstr "Харуулах тохиргоонууд"
msgid "Message"
msgstr "Зурвас"
msgid "Password"
msgstr "Нууц үг"
msgid "Country"
msgstr "Улс"
msgid "Weight"
msgstr "Жин"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Тохиргоо хадгалагдлаа."
msgid "Variable"
msgstr "Хувьсагч"
msgid "Link"
msgstr "Холбоос"
msgid "Image"
msgstr "Зураг"
msgid "Help text"
msgstr "Тусламж текст"
msgid "Required"
msgstr "Шаардлагатай"
msgid "Parent"
msgstr "Эх"
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
msgid "edit"
msgstr "засварлах"
msgid "Import"
msgstr "Импорт хийх"
msgid "Field"
msgstr "Талбар"
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
msgid "Default"
msgstr "Анхны утга"
msgid "Update"
msgstr "Шинэчлэх"
msgid "Time"
msgstr "Цаг"
msgid "Views"
msgstr "Харагдацууд"
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
msgid "remove"
msgstr "устгах"
msgid "View"
msgstr "Харах"
msgid "Format"
msgstr "Бүтэц"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Dimensions"
msgstr "Хэмжээнүүд"
msgid "Modules"
msgstr "Модиулууд"
msgid "Display"
msgstr "Харуулах"
msgid "never"
msgstr "хэзээ ч үгүй"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистик"
msgid "Unknown"
msgstr "Үл мэдэгдэх"
msgid "n/a"
msgstr "үл хамаарах"
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
msgid "Email"
msgstr "Имэйл"
msgid "Files"
msgstr "Файлууд"
msgid "User ID"
msgstr "Хэрэглэгчийн ID"
msgid "Options"
msgstr "Сонголтууд"
msgid "Contact"
msgstr "Холбоо барих"
msgid "Created"
msgstr "Үүссэн"
msgid "Node"
msgstr "Зангилаа"
msgid "Active"
msgstr "Идэвхтэй"
msgid "Year"
msgstr "Жил"
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
msgid "Roles"
msgstr "Үүргүүд"
msgid "Comment"
msgstr "Сэтгэгдэл"
msgid "File ID"
msgstr "Файл ID"
msgid "E-mail address"
msgstr "Цахим шуудангийн хаяг"
msgid "configure"
msgstr "тохируулах"
msgid "Width"
msgstr "Өргөн"
msgid "Height"
msgstr "Өндөр"
msgid "Month"
msgstr "Сар"
msgid "Details"
msgstr "Дэлгэрэнгүй"
msgid "Unlimited"
msgstr "Хязгааргүй"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "node"
msgstr "зангилаа"
msgid "Day"
msgstr "Өдөр"
msgid "Configuration"
msgstr "Тохиргоо"
msgid "Create content"
msgstr "Агуулга үүсгэх"
msgid "Anonymous"
msgstr "Үл мэдэгдэх"
msgid "Order"
msgstr "Дараалал"
msgid "English"
msgstr "Англи"
msgid "Spanish"
msgstr "Испани"
msgid "Text field"
msgstr "Текст талбар"
msgid "None."
msgstr "Байхгүй."
msgid "Date created"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
msgid "Processing"
msgstr "Боловсруулж байна"
msgid "Reports"
msgstr "Тайлангууд"
msgid "Password field is required."
msgstr "Нууц үгийн талбар шаардлагатай."
msgid "Confirm password"
msgstr "Нууц үгээ батлаарай."
msgid "Save and continue"
msgstr "Хадгалаад үргэлжлүүлэх"
msgid ""
"One or more problems were detected with your Drupal installation. "
"Check the status report for more information."
msgstr ""
"Суулгасан чинь Друпал системээс алдаа "
"гарлаа. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг байдлын мэдээллээс "
"шалгана уу."
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name нь тоо байх ёстой."
msgid "View reports"
msgstr "Тайлангуудыг үзэх"