# Khmer translation of Webform (8.x-5.0-beta13)
# Copyright (c) 2017 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Webform (8.x-5.0-beta13)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-31 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Forms"
msgstr "សំណុំបែបបទ"
msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Title"
msgstr "ចំណងជើង"
msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Pages"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
msgid "Suffix"
msgstr "បច្ច័យ"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Submit"
msgstr "ដាក់ស្នើ"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"
msgid "Item"
msgstr "ធាតុ"
msgid "Development"
msgstr "ការអភិវឌ្ឍ"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Author"
msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
msgid "Closed"
msgstr "បានបិទ"
msgid "List"
msgstr "បញ្ជី"
msgid "Subject"
msgstr "ប្រធានបទ"
msgid "Actions"
msgstr "អំពើ"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា"
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"
msgid "Log"
msgstr "កំណត់ហេតុ"
msgid "Disabled"
msgstr "បានបិទ"
msgid "Enabled"
msgstr "បានបើក"
msgid "Administration"
msgstr "ការគ្រប់គ្រង"
msgid "Action"
msgstr "អំពើ"
msgid "error"
msgstr "កំហុស"
msgid "Tags"
msgstr "ស្លាក"
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
msgid "No"
msgstr "ទេ"
msgid "Download"
msgstr "ទាញយក"
msgid "updated"
msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "Reset"
msgstr "កំណត់ឡើងវិញ"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
msgid "default"
msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Test"
msgstr "សាកល្បង"
msgid "Number"
msgstr "លេខ"
msgid "Message"
msgstr "សារ"
msgid "No log messages available."
msgstr "មិនមានសារកំណត់ហេតុឡើយ ។"
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
msgid "- None -"
msgstr "- គ្មាន -"
msgid "Weight"
msgstr "ភាពសំខាន់"
msgid "Link"
msgstr "តំណ"
msgid "Image"
msgstr "រូបភាព"
msgid "Multiple"
msgstr "ច្រើន"
msgid "Required"
msgstr "ទាមទារ"
msgid "Parent"
msgstr "មេ"
msgid "none"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Category"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Settings"
msgstr "ការកំណត់"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ទៅទំព័រមុន"
msgid "Go to next page"
msgstr "ទៅទំព័របន្ទាប់"
msgid "Export"
msgstr "នាំចេញ"
msgid "General settings"
msgstr "ការកំណត់ទូទៅ"
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
msgid "Preview"
msgstr "មើលជាមុន"
msgid "Save"
msgstr "រក្សាទុក"
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Summary"
msgstr "សេចក្ដីសង្ខេប"
msgid "Open"
msgstr "បើក"
msgid "Time"
msgstr "ពេលវេលា"
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
msgid "View"
msgstr "មើល"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "ដែលអាចមើលឃើញ"
msgid "Teaser"
msgstr "ចំណោទបញ្ហា"
msgid "Updated"
msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព"
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
msgid "User"
msgstr "អ្នកប្រើ"
msgid "Email"
msgstr "អ៊ីមែល"
msgid "Error"
msgstr "កំហុស"
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
msgid "Contact"
msgstr "ទំនាក់ទំនង"
msgid "Created"
msgstr "បានបង្កើត"
msgid "Node"
msgstr "ថ្នាំង"
msgid "Expanded"
msgstr "ពង្រីក"
msgid "All"
msgstr "ទាំងអស់"
msgid "Date format"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទ"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Inline"
msgstr "ក្នុងតួ"
msgid "To"
msgstr "ជូនចំពោះ"
msgid "From"
msgstr "ពី"
msgid "Roles"
msgstr "តួនាទី"
msgid "Signature"
msgstr "ហត្ថលេខា"
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង"
msgid "Location"
msgstr "ទីតាំង"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "ផ្សាយទៅទំព័រមុខ"
msgid "File ID"
msgstr "លេខសម្គាល់ឯកសារ"
msgid "File name"
msgstr "ឈ្មោះឯកសារ"
msgid "Vocabulary"
msgstr "វាក្យសព្ទ"
msgid "Count"
msgstr "រាប់"
msgid "Mode"
msgstr "របៀប"
msgid "Warning"
msgstr "ការព្រមាន"
msgid "N/A"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Authored by"
msgstr "និពន្ធដោយ"
msgid "Plain text"
msgstr "អត្ថបទធម្មតា"
msgid "Details"
msgstr "សេចក្ដីលម្អិត"
msgid "Unlimited"
msgstr "មិនកំណត់"
msgid "Code"
msgstr "កូដ"
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
msgid "Method"
msgstr "វិធីសាស្ត្រ"
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
msgid "Other"
msgstr "ផ្សេងៗ"
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌"
msgid "Role"
msgstr "តួនាទី"
msgid "Users"
msgstr "អ្នកប្រើ"
msgid "Rows"
msgstr "ជួរដេក"
msgid "Anonymous"
msgstr "អនាមិក"
msgid "Optional"
msgstr "ស្រេចចិត្ត"
msgid "module"
msgstr "ម៉ូឌុល"
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
msgid "Save settings"
msgstr "រក្សាទុកការកំណត់"
msgid "Operation"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Size of textfield"
msgstr "ទំហំវាលអត្ថបទ"
msgid "Hidden"
msgstr "ដែលលាក់"
msgid "Attachments"
msgstr "ឯកសារភ្ជាប់"
msgid "Key"
msgstr "សំខាន់"
msgid "Deleted"
msgstr "បានលុប"
msgid "Languages"
msgstr "ភាសា"
msgid "Select list"
msgstr "ជ្រើសបញ្ជី"
msgid "Text field"
msgstr "វាលអត្ថបទ"
msgid "Empty"
msgstr "ទទេ"
msgid "characters"
msgstr "តួអក្សរ"
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
"សាររបស់អ្នកត្រូវបានផ្ញើហើយ "
"។"
msgid "Info"
msgstr "ព័ត៌មាន"
msgid "Results"
msgstr "លទ្ធផល"
msgid "Date created"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទបង្កើត"
msgid "Testing"
msgstr "ការសាកល្បង"
msgid "File settings"
msgstr "ការកំណត់ឯកសារ"
msgid "MB"
msgstr "មេកាបៃ"
msgid "Formats"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
msgid "Default value"
msgstr "តម្លៃលំនាំដើម"
msgid "Debug"
msgstr "បំបាត់កំហុស"
msgid "Hide"
msgstr "លាក់"
msgid "URL path settings"
msgstr "ការកំណត់ផ្លូវរបស់ URL"
msgid "Space"
msgstr "ទំហំ"
msgid "Machine name"
msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន"
msgid "Any"
msgstr "ណាមួយ"
msgid "and"
msgstr "និង"
msgid "- Select -"
msgstr "- ជ្រើស -"
msgid "Translate"
msgstr "បកប្រែ"
msgid "Error message"
msgstr "សារកំហុស"
msgid "notice"
msgstr "កំណត់សម្គាល់"
msgid "Warning message"
msgstr "សារព្រមាន"
msgid "IP address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន IP"
msgid "Comma"
msgstr "សញ្ញាក្បៀស (,)"
msgid "Uses"
msgstr "ប្រើ"
msgid "Trigger"
msgstr "គន្លឹះ"
msgid "Author information"
msgstr "ព័ត៌មានអំពីអ្នកនិពន្ធ"
msgid "Date and time"
msgstr ""
"កាលបិរច្ឆេទ "
"និងពេលវេលា"
msgid "Text format"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទ"
msgid "Structure"
msgstr "រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Not restricted"
msgstr "មិនត្រូវបានដាក់កម្រិត"
msgid "Date changed"
msgstr ""
"កាលបរិច្ឆេទដែលបានផ្លាស់ប្តូរ "
"។"
msgid "Status message"
msgstr "សារស្ថានភាព"
msgid "Upload destination"
msgstr "ទិសដៅផ្ទុកឡើង"
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit %limit)."
msgstr ""
"បញ្ចូលតម្លៃដូចជា "
"\"៥១២\" (បៃ) \"៨០ គ.ប\" "
"(គីឡូបៃ) ឬ \"៥០ ម.ប\" "
"(មេកាបៃ) "
"ដើម្បីដាក់កម្រិតទំហំឯកសារដែលអនុញ្ញាត "
"។ បើសិនទុកទទេ "
"ទំហំឯកសារនឹងត្រូវបានដាក់ដែនកំណត់ដោយទំហំផ្ទុកឯកសារឡើង "
"និងការប្រកាសអតិបរមារបស់ "
"PHP តែប៉ុណ្ណោះ "
"(ដែនកំណត់បច្ចុប្បន្ន "
"%limit) ។"
msgid "Time zones"
msgstr "តំបន់ពេលវេលា"
msgid "Minimal"
msgstr "អប្បរមា"
msgid "Update @title"
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព @title"
msgid "Weight for @title"
msgstr "ភាពសំខាន់សម្រាប់ @title"