# Italian translation of XML sitemap (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2016 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XML sitemap (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Totals"
msgstr "Totale"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Submitted"
msgstr "Inserito"
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
msgid "1 day"
msgstr "1 giorno"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Si vuole davvero cancellare %name?"
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Long"
msgstr "Lungo"
msgid "Short"
msgstr "Corto"
msgid "Included"
msgstr "Incluso"
msgid "Inclusion"
msgstr "Inclusione"
msgid "Excluded"
msgstr "Escluso"
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"
msgid "xmlsitemap"
msgstr "xmlsitemap"
msgid "file system"
msgstr "file system"
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
msgid "Rebuild"
msgstr "Ricostruisci"
msgid "No content available."
msgstr "Nessun contenuto disponibile."
msgid "Frontpage"
msgstr "Pagina iniziale"
msgid "Last modification date"
msgstr "Data dell'ultima modifica"
msgid "1.0"
msgstr "1,0"
msgid "0.9"
msgstr "0,9"
msgid "0.8"
msgstr "0,8"
msgid "0.7"
msgstr "0,7"
msgid "0.6"
msgstr "0,6"
msgid "0.5"
msgstr "0,5"
msgid "0.4"
msgstr "0,4"
msgid "0.3"
msgstr "0,3"
msgid "0.2"
msgstr "0,2"
msgid "0.1"
msgstr "0,1"
msgid "0.0"
msgstr "0,0"
msgid "XML sitemap"
msgstr "Sitemap XML"
msgid "Default priority"
msgstr "Priorità predefinita"
msgid "Indexed"
msgstr "Indicizzato"
msgid "Minimum sitemap lifetime"
msgstr "Durata minima sitemap"
msgid "No minimum"
msgstr "Nessun minimo"
msgid "Number of links in each sitemap page"
msgstr "Numero di link in ogni pagina della sitemap"
msgid "Sitemap cache directory"
msgstr "Directory cache della sitemap"
msgid "Change frequency"
msgstr "Cambia frequenza"
msgid "Your sitemap is up to date and does not need to be rebuilt."
msgstr ""
"La sitemap corrente è già aggiornata e non ha bisogno di essere "
"ricostruita."
msgid "The priority of this URL relative to other URLs on your site."
msgstr "La priorità di questa URL relativa alle altre URL sul tuo sito."
msgid "Default (@value)"
msgstr "Predefinito (@value)"
msgid "Rebuilding Sitemap"
msgstr "Sitemap in ricostruzione"
msgid "Sitemap file"
msgstr "File della sitemap"
msgid ""
"Generated by the Drupal XML sitemap "
"module."
msgstr ""
"Generato dal modulo Drupal XML "
"sitemap."
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL della sitemap"
msgid "Rebuild the site map."
msgstr "Ricostruisci la sitemap."
msgid "XML sitemap cache directory"
msgstr "Directory per la cache delle sitemap XML"
msgid "Search Engines"
msgstr "Motori di ricerca"
msgid "Automatic (recommended)"
msgstr "Automatico (raccomandato)"
msgid "(highest)"
msgstr "(più alto)"
msgid "(normal)"
msgstr "(normale)"
msgid "(lowest)"
msgstr "(più basso)"
msgid "Inclusion: @value"
msgstr "Inclusione: @value"
msgid "Priority: @value"
msgstr "Priorità: @value"
msgid "Purging links."
msgstr "Link in cancellazione."
msgid "Not found or not writable"
msgstr "Non trovato o non scrivibile"
msgid "The directory %directory does not exist or is not writable."
msgstr "La cartella %directory non esiste o non ha i permessi di scrittura"
msgid ""
"Check the status report for more "
"information."
msgstr ""
"Controlla il rapporto di stato per "
"maggiori informazioni."
msgid ""
"The default XML sitemap settings for this @bundle can be changed here."
msgstr ""
"Le preimpostazioni di XML sitemap per questo @bundle possono essere "
"cambiate qui."
msgid "Last modification date format"
msgstr "Formato della data per l'ultima modifica"
msgid "XML sitemap maximum file size"
msgstr "Dimensioni file massime per la sitemap XML"
msgid "Add new XML sitemap"
msgstr "Aggiungi una nuova sitemap XML"
msgid ""
"The minimum amount of time that will elapse before the sitemaps are "
"regenerated. The sitemaps will also only be regenerated on cron if any "
"links have been added, updated, or deleted."
msgstr ""
"La durata minima di tempo che trascorrerà prima che le sitemap "
"vengano rigenerate. Le sitemap saranno anche rigenerate dal cron se "
"qualunque link viene aggiunto, aggiornato o cancellato."
msgid "Recommended value: %value."
msgstr "Valore raccomandato: %value."
msgid "Default base URL"
msgstr "URL di base predefinito"
msgid "Regenerating Sitemap"
msgstr "Sitemap in ricostruzione"
msgid "Now generating %sitemap-url."
msgstr "Generazione di %sitemap-url in corso."
msgid "Rebuild links"
msgstr "Ricostruisci link"
msgid "The sitemaps were not successfully regenerated."
msgstr "Rigenerazione delle sitemap fallita."
msgid ""
"Configure your site's XML sitemaps to help search engines find and "
"index pages on your site."
msgstr ""
"Configura le sitemap XML del tuo sito per aiutare i motori di ricerca "
"a trovare ed indicizzare le pagine sul tuo sito."