# Bulgarian translation of Bibliography Module (5.x-1.20)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (5.x-1.20)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 04:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 20:03+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "disabled"
msgstr "дезактивиран"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS канал"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Класификация"
msgid "Download"
msgstr "Свали"
msgid "Links"
msgstr "Връзки"
msgid "Reset"
msgstr "Възстанови"
msgid "None"
msgstr "Няма"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Required"
msgstr "Задължително"
msgid "none"
msgstr "нито един"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Node ID"
msgstr "Номер"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "remove"
msgstr "Изтрий"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Речници"
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Речник"
msgid "here"
msgstr "тук"
msgid "Ascending"
msgstr "Нарастващ"
msgid "Descending"
msgstr "Намаляващ"
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"
msgid "Order"
msgstr "Поръчка"
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Промените бяха записани."
msgid "Refine"
msgstr "Подобряване"
msgid "Undo"
msgstr "Отмени"
msgid "is"
msgstr "е"
msgid "Show only items where"
msgstr "Показва само елементите, които"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "where"
msgstr "къде"
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
msgid "%a is %b"
msgstr "%a е %b"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Събиране на информация за кеширане."
msgid "More..."
msgstr "Още..."
msgid "The {node}.nid of the node."
msgstr "{node}.nid на елемета."
msgid "Primary Key: The {node}.vid of the node."
msgstr "Първичен ключ: {node}.vid на елемента."