# Norwegian Bokmål translation of BUEditor (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BUEditor (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 17:00+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "new"
msgstr "ny"
msgid "Go"
msgstr "Utfør"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "User role"
msgstr "Brukerrolle"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Synlighetsinnstillinger"
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
msgid "Customize your text editor."
msgstr "Tilpass din tekstbehandler."
msgid "Add new editor"
msgstr "Legg til ny tekstbehandler"
msgid "Editor name"
msgstr "Tekstbehandlernavn"
msgid "Available editors"
msgstr "Tilgjengelige tekstbehandlere"
msgid "Changes have been saved."
msgstr "Endringer er lagret."
msgid "Assigned editor"
msgstr "Tildelt tekstbehandler"
msgid "user #1"
msgstr "Bruker #1"
msgid "User access settings"
msgstr "Innstillinger for brukertilgang"
msgid ""
"Assign editors to user roles. For users who have multiple "
"roles, weight property will determine the "
"assigned editor. Lighter roles that are placed upper will take the "
"precedence. So, an administrator role should be placed over other "
"roles by having a smaller weight, ie. -10."
msgstr ""
"Tildel tekstbehandlere til brukerroller. For brukere som har "
"flere roller, vil vekta avgjøre den "
"tildelte tekstbehandleren. Lettere roller vil ha fortrinn, så "
"administratorroller bør tildeles en lav vekt, så som -10."
msgid "Caption"
msgstr "Tekst"
msgid ""
"To add a new button, you can either specify it at the bottom of the "
"button list or import a CSV file which contains previosly exported "
"buttons. For more information about buttons and editor API please read "
"!readme."
msgstr ""
"For å legge til en ny knapp kan du angi egenskapene nederst i "
"knappelista, eller importere en CSV-fil som inneholder tidligere "
"eksporterte knapper. For mer informasjon om knapper og "
"tekstbehandler-APIet, vennligst les !readme."
msgid "Show the editor on specific pages"
msgstr "Vis tekstbehandleren på spesifikke sider"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The * character is a "
"wildcard."
msgstr "Skriv inn en side per linje som Drupal-stier. *-tegnet er jokertegn."
msgid "Hide the editor for specific textareas"
msgstr "Skjul tekstbehandleren for spesifikke tekstområder"
msgid "Enter one textarea ID per line. The * character is a wildcard."
msgstr "Skriv inn en tekstområde-id per linje. *-tegnet er jokertegn."
msgid "New buttons are ready to be saved."
msgstr "Nye knapper er klare for å lagres."
msgid "There is no button to be imported."
msgstr "Det er ingen knapp å importere."
msgid "... selecteds"
msgstr "... valgte"
msgid "CSV file containing the buttons"
msgstr "CSV-fil med knappene"
msgid "Add new button"
msgstr "Legg til ny knapp"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
msgid "Import Buttons"
msgstr "Importer knapper"
msgid "Selected buttons have been deleted."
msgstr "Valgte knapper er slettet."
msgid "New editor has been added."
msgstr "En ny tekstbehandler er lagt til."
msgid "Are you sure you want to delete the editor !name?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette tekstbehandleren !name?"
msgid "All buttons and settings for this editor will be removed."
msgstr "Alle knapper og innstillinger for denne tekstbehandleren vil fjernes."
msgid "!name editor has been deleted."
msgstr "Tekstbehandleren !name er slettet."
msgid "There is no button to export."
msgstr "Det er ingen knapp å eksportere."
msgid "BUEditor"
msgstr "BUTekstbehandler"
msgid "A plain textarea editor aiming to facilitate code writing."
msgstr ""
"Et enkelt verktøy for redigering av ren tekst som skal gjøre det "
"enkelt å skrive formateringskode."
msgid "Editor settings"
msgstr "Tekstbehandlerinnstillinger"
msgid "Delete editor"
msgstr "Slett tekstbehandler"
msgid "administer bueditor"
msgstr "administrer butekstbehandler"