# Russian translation of Classified Ads (5.x-1.5-8)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Classified Ads (5.x-1.5-8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "yes"
msgstr "Да"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
msgid "Total"
msgstr "Сумма"
msgid "no"
msgstr "Нет"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid ""
"Processing notification emails for ads expiring soon (between now and "
"!date)"
msgstr ""
"Обработка уведомления emails для "
"рекламы, скоро истекающей (между "
"теперь и !date)"
msgid "Unable to send ad expiration reminder email to user #!uid"
msgstr ""
"Не в состоянии послать добавить "
"истечение срока напоминания email "
"потребителю #!uid"
msgid "Unable to load user !uid"
msgstr ""
"Не в состоянии загрузить пользователя "
"!uid"
msgid "@name - Popular (requires access log enabled)"
msgstr ""
"@name - Популярный (требует "
"разблокированное бревно доступа)"
msgid "@name - Latest"
msgstr "@name -Самое последнее"
msgid "@name - Stats"
msgstr "@name - Статус"
msgid "Popular @name"
msgstr "Популярный @name"
msgid "Latest @name"
msgstr "Самый последний @name"
msgid "@name Statistics"
msgstr "Статистика @name"
msgid "!adcount ads total."
msgstr "!adcount итог рекламы."
msgid "!ads_today ads in last 24 hours."
msgstr ""
"!ads_today реклама через последний раз 24 "
"часа."
msgid " ago"
msgstr " тому назад"
msgid "Unpublished ad nid=%nid"
msgstr "Неопубликованный добавьтесь nid=%nid"
msgid "View ad"
msgstr "Вид объявления"
msgid "Purged %d ads expired between %s and %s"
msgstr ""
"Почищенная %d реклама истекала между %s "
"и %s"
msgid "Purging ad @title (nid=!nid) which @expired"
msgstr "Очистка ad @title (nid=!nid) какое @expired"
msgid "Photo Attachments"
msgstr "Присоединенное фото"
msgid "You can manage current @name using this page."
msgstr ""
"Вы можете управлять течением @name, "
"использовавшее эту страницу."
msgid "@name module"
msgstr "Модуль @name"
msgid "Create a @name."
msgstr "Создайте @name."
msgid "View the advertiser's (@advertiser) profile."
msgstr ""
"Смотреть профиль "
"рекламодателя(@advertiser)."
msgid "Suggest a new category"
msgstr "Предлагать новую категорию"
msgid "Click here to suggest a new classified ad category"
msgstr ""
"Щелкните здесь, чтобы предлагать "
"новую категорию объявлений"
msgid "View other ads like this one in the '!cat' category."
msgstr ""
"Рассмотрите другую рекламу подобно "
"этому в '!cat' категория."
msgid ""
"Internal error: Vocabulary !vid (@vocab_name) is not our dedicated "
"classified ads vocabulary - someone has tampered with the vocabulary, "
"or our stored variables."
msgstr ""
"Внутренняя ошибка: Словарь !vid (@vocab_name), "
"- не наш преданный секретный словарь "
"рекламы - кто-нибудь фальсифицировал "
"словарь, или наши сохраненные "
"переменные."
msgid "Configure @name settings"
msgstr "Сконфигурируйте @name обстановку"
msgid "purge"
msgstr "почистить"
msgid "My @name list"
msgstr "Мой @name список"
msgid "Published?"
msgstr "Опубликовано?"
msgid "Expires"
msgstr "Завершено"
msgid "Recent"
msgstr "Последний"
msgid "expired"
msgstr "истеченным"
msgid " ("
msgstr " ("
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Latest ad: "
msgstr "Последнее объявление: "
msgid "Created on "
msgstr "Добавлено - "
msgid " Last updated: !date"
msgstr " Обновлено: !date"
msgid "Posted by: !name"
msgstr "Автор: !name."
msgid "New ad default duration (days)"
msgstr ""
"Встроенная длительность нового "
"объявления (по дням)"
msgid ""
"Ads will auto-expire this many days after the ad is created, unless "
"you override this on a per-category basis (see below.). Requires "
"cron."
msgstr ""
"Объявление будет автоматически "
"удаляться через заданное количество "
"дней после публикации, если Вы не "
"аннулируете это на per-основе категории "
"(смотри ниже.). Требует cron."
msgid "Expired ad deletion grace period"
msgstr ""
"Льготный срок для удаления "
"просроченных объявлений"
msgid ""
"Expired ads are subject to purging (deletion) this many days after "
"expiration."
msgstr ""
"Просроченная реклама подвергается "
"очистке (удалению), через заданное "
"количество дней после истечения "
"срока."
msgid "Ad Expiration Notifications"
msgstr ""
"Уведомления об истечении срока "
"объявления."
msgid "Send email reminders"
msgstr "Посылать напоминания на email"
msgid ""
"Send reminder emails to advertisers periodically if they have ads "
"expiringwithin the warning period defined below."
msgstr ""
"Периодически посылать напоминания на "
"emails рекламодателям, если у них есть "
"реклама, истекающая в течение "
"предупреждающего периода "
"определенного ниже."
msgid "Days before expiration to send reminder emails"
msgstr ""
"Дни перед истечением срока, для "
"отсылки напоминаний на emails."
msgid "Notification messages"
msgstr "Текст уведомлений"
msgid ""
"Substitution variables: !sitename = your website name, !siteurl = your "
"site's base URL, !user_ads_url = link to user's classified ads list."
msgstr "Переменные:
%initial_value of "
"%max_value"
msgstr ""
"В тексте использовано: %initial_value "
"из %max_value"
msgid "Reset ad expiration (extend expiration date)"
msgstr ""
"Восстановить истечение срока "
"объявления."
msgid ""
"If this is checked, the ad's expiration date will be reset upon saving "
"changes. Duration may depend on assigned categories."
msgstr ""
"Если поставить галочку, истечение "
"срока даты объявлений будет. "
"Длительность зависит от назначенных "
"категорий."
msgid "Classified Ads"
msgstr "Объявления"
msgid "Contains a title, a body, and an administrator-defined expiration date"
msgstr ""
"Содержит название, тело, и "
"определенное истечение срока даты "
"администратора"
msgid ""
"User %uid attempted to reset ad expiration date on node %nid without "
"proper access permissions - hack attempt?"
msgstr ""
"Потребитель %uid попытавшийся, чтобы "
"восстанавливать ad истечение срока "
"даты в узел %nid без соответствующих "
"разрешений доступа - попытка кайла?"
msgid "Ad expiration changed from %expires_old to %expires_new due to edit"
msgstr ""
"Истечение срока объявления "
"замененное с %expires_old, чтобы %expires_new "
"из-за редактирования"
msgid ""
"Body length is limited to !length characters. Please limit your entry "
"to !length characters or less."
msgstr ""
"Длина Тела ограниченная !length символов. "
" Пожалуйста ограничьте ваш вход, чтобы "
"!length символов или меньше."
msgid "%s on %s (%s%s)"
msgstr "%s - %s (%s%s)"
msgid "expires"
msgstr "Истекает"
msgid "Taxonomy required by Classified Ads (ed_classified) module."
msgstr ""
"Таксономия требовалась Секретной "
"Рекламой (ed_classified) модулем."
msgid "!modulename: Ad Expiration"
msgstr "!modulename: Истечение срока объявления"
msgid "!modulename: Ad Expiration delta from current time"
msgstr ""
"!modulename: Истечение срока дельты "
"объявления с текущего времени"
msgid "administer classified ads"
msgstr "Администрированть объявления"
msgid "Creating classified ads table"
msgstr "Создание доски объявлений"
msgid "This module does not support postgres at this time."
msgstr ""
"Этот модуль не поддерживает postgres в на "
"этот раз."
msgid "Classified module table creation successful."
msgstr ""
"Модульная таблица доски объявлений "
"создана успешно."
msgid ""
"Classified module table creation was unsuccessful. Check the watchdog "
"logs."
msgstr ""
"Модульная таблица доски объявлений "
"создано было неудачно. Проверьте "
"бревна сторожевой собаки."
msgid "Creating classified ads taxonomy terms"
msgstr ""
"Создание условий таксономии "
"секретной рекламы"
msgid "Classified ad taxonomy %vid created."
msgstr ""
"Секретная ad таксономия %vid "
"создавалась."
msgid "classified"
msgstr "классифицированное"
msgid "Add simple, text-based classified ads to your site."
msgstr ""
"Добавьте простой, базирующийся текст "
"классифицировавший рекламу на ваше "
"место."