# Portuguese, Brazil translation of Facebook Connect (5.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook Connect (5.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 19:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 08:18+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar as configurações"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "O nome %name é um nome de usuário reservado pelo sistema."
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversário"
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. Have you forgotten your password?"
msgstr ""
"O email %email já foi registrado. Talvez você "
"tenha esquecido a sua senha?"
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr "O acesso foi negado para o endereço de email %email."
msgid "Your site name"
msgstr "Nome do seu site"
msgid "Import settings"
msgstr "Importar definições"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "O nome %name já está em uso."
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
msgid "My friends"
msgstr "Meus amigos"
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"
msgid "Create a new account"
msgstr "Criar nova conta"
msgid "Facebook connect"
msgstr "Conectar ao Facebook"
msgid "Facebook API config"
msgstr "Configuração Facebook API"
msgid "Friends invite"
msgstr "Convidar amigos"
msgid "Invite message"
msgstr "Mensagem de convite"
msgid "Enjoy the new drupal facebook connect module"
msgstr "Aproveite o novo modulo de conexão do drupal com o facebook"
msgid "this website"
msgstr "Este Site"
msgid "Connect button type"
msgstr "Tipo de botão de conexão"
msgid "Story feed"
msgstr "Histórico de publicações (Feed)"
msgid "Display story feed prompt after user registration"
msgstr "Mostra histórico de publicações (Feed)"
msgid "Display story feed prompt after comment post"
msgstr ""
"Mostra histórico de publicações (Feed) pronto após postar "
"comentários"
msgid "Registration feed bundle ID"
msgstr "Registro ID do pacote de publicações"
msgid "Activate Facebook informations import"
msgstr "Ativar informações de importações do Facebook"
msgid "Importation settings"
msgstr "Opções de Importação"
msgid "Import your profile information from Facebook"
msgstr "Importar informações do seu perfil do Facebook"
msgid "Facebook friend already registered"
msgstr "Amigo do Facebook já está registrado"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Espaços são permitidos. Pontuação não é permitida, com exceção "
"de pontos, hífens e underscores ( _ )."
msgid ""
"My Facebook friends will be able to see that I own an account on "
"@sitename."
msgstr ""
"Meus amigos do Facebook será capaz de ver que eu tenho uma conta no "
"@sitename."
msgid "Register error"
msgstr "Erro ao Registrar-se"
msgid ""
"Registration successful. You may now invite friends to join you on "
"@site"
msgstr ""
"Registrado com sucesso. Agora você pode convidar amigos para "
"acompanhá-lo em @site"
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrado com sucesso."
msgid "Your account is linked with your Facebook account."
msgstr "Sua conta está relacionada com a sua conta do Facebook."
msgid "Your Facebook user id : @fbuid"
msgstr "Seu usuário Facebook id: @fbuid"
msgid "Open a Facebook session for more settings options."
msgstr "Abrir uma sessão de Facebook para mais opções de configurações."
msgid ""
"Click on login button below to link your account on @sitename with "
"your Facebook account."
msgstr ""
"Clique no botão abaixo para login sua conta no link @sitename com sua "
"conta do Facebook."
msgid "Link my account on @sitename and my Facebook account"
msgstr "Vincular minha conta no @sitename e minha conta do facebook"
msgid ""
"My Facebook friends will be able to see that I own an account on this "
"website."
msgstr ""
"Meus amigos do Facebook serão capaz de ver que eu tenho uma conta no "
"site."
msgid "Use my Facebook picture on @sitename"
msgstr "Usar minha foto do facebook em @sitename"
msgid "Your picture will be updated every 24 hours."
msgstr "Sua imagem será atualizada a cada 24 horas."
msgid "This information is displayed on my profile."
msgstr "Esta informação é exibida no meu perfil."
msgid "Congratulations! Your account is now linked to your Facebook account"
msgstr "Parabéns! Sua conta já está vinculada à sua conta Facebook"
msgid "Association failed"
msgstr "Falha na Associação"
msgid "Error importing from facebook"
msgstr "Erro na importação para o Facebook"
msgid "Fbconnect friend list"
msgstr "Fbconnect lista de amigos"
msgid "Invite your Facebook friends"
msgstr "Convide seus amigos no Facebook"
msgid "Welcome @username."
msgstr "Bem-vindo @username"
msgid "Affiliations"
msgstr "Filiações"
msgid "Sex"
msgstr "Sexo"
msgid "About me"
msgstr "Sobre mim"
msgid "Current location"
msgstr "Localização atual"
msgid "Meeting sex"
msgstr "Encontrar Sexo"
msgid "Meeting for"
msgstr "Encontrar por"
msgid "Relationship status"
msgstr "Estado civil"
msgid "Political"
msgstr "Político"
msgid "Favourite Music"
msgstr "Musica favorita"
msgid "Favourite TV"
msgstr "Programa de TV favorito"
msgid "Favourite Films"
msgstr "Filmes favoritos"
msgid "Favourite Books"
msgstr "Livros favoritos"