# Dutch translation of FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 00:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Handelingen"
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Access control"
msgstr "Toegangscontrole"
msgid "Advanced options"
msgstr "Uitgebreide opties"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Basic setup"
msgstr "Basisinstellingen"
msgid "Profile name"
msgstr "Profielnaam"
msgid "Roles allowed to use this profile"
msgstr "Rollen die dit profiel mogen gebruiken"
msgid "Editor appearance"
msgstr "Editor weergave"
msgid "Cleanup and output"
msgstr "Opschonen en uitvoeren"
msgid "Apply source formatting"
msgstr "Broncode-opmaak toepassen"
msgid "Editor CSS"
msgstr "CSS-editor"
msgid "CSS path"
msgstr "CSS-pad"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
msgid "You must give a profile name."
msgstr "U dient een profielnaam op te geven."
msgid "filters"
msgstr "filters"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Zichtbaarheidsinstellingen"
msgid "Use inclusion or exclusion mode"
msgstr "Gebruik insluitings- of uitsluitingsmodus"
msgid "profile"
msgstr "profiel"
msgid "permission"
msgstr "toegangsrechten"
msgid "Path Filter"
msgstr "Path Filter"
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
msgid "Create new profile"
msgstr "Maak nieuw profiel aan"
msgid "XSS Filter"
msgstr "XSS-filter"
msgid "XSS Filter."
msgstr "XSS-filter"
msgid "Double quotes are not allowed in CSS path."
msgstr "Dubbele aanhalingstekens zijn niet toegestaan in het CSS-pad."
msgid "Switch to plain text editor"
msgstr "Naar platte-teksteditor overschakelen"
msgid "Switch to rich text editor"
msgstr "Naar tekstverwerker met opmaak overschakelen"
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkbalk"
msgid "Auto-detect language"
msgstr "Auto-detecteer taal"
msgid "Enter valid width. Example: 400 or 100%."
msgstr "Geef een geldige breedte in. Bijvoorbeeld: 400 of 100%."
msgid "Force simplified toolbar on the following fields"
msgstr "Forceer de versimpelde werkbalk op de volgende velden"
msgid "Current path: !path"
msgstr "Huidig pad: !path"
msgid "Enter mode"
msgstr "Enter modus"
msgid "Shift + Enter mode"
msgstr "Shift + Enter modus"
msgid "Path Filter & Link To Content integration"
msgstr "Path Filter & Link To Content integratie"
msgid "Link To Content"
msgstr "Link To Content"
msgid "Custom javascript configuration"
msgstr "Aangepaste javascript configuratie"
msgid "!profile profile"
msgstr "profiel !profile"