# Hungarian translation of ImageCache (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ImageCache (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 05:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "New preset"
msgstr "Új beállítás"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid "Scale"
msgstr "Aránytartó méretezés"
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"
msgid "select..."
msgstr "kiválasztás..."
msgid "imagecache"
msgstr "imagecache"
msgid "ImageCache"
msgstr "ImageCache"
msgid "X offset"
msgstr "X eltolás"
msgid ""
"Enter an offset in pixels or use a keyword: left, "
"center, or right."
msgstr ""
"Eltolás megadása képpontban vagy kulcsszóval: left, "
"center, vagy right."
msgid "Y offset"
msgstr "Y eltolás"
msgid ""
"Enter an offset in pixels or use a keyword: top, "
"center, or bottom."
msgstr ""
"Eltolás megadása képpontban vagy kulcsszóval: top, "
"center, vagy bottom."
msgid "Private Downloads"
msgstr "Privát letöltések"
msgid "Resize"
msgstr "Átméretezés"
msgid "Clean URLs"
msgstr "Rövid webcímek"
msgid "Scale to fit"
msgstr "Méretezés a kitöltéshez"
msgid "Inside dimensions"
msgstr "Belső méretek"
msgid "Outside dimensions"
msgstr "Külső méretek"
msgid "Enter a width in pixels or as a percentage. i.e. 500 or 80%."
msgstr ""
"Szélesség megadása képpontban vagy százalékban. Például: 500 "
"vagy 80%."
msgid "Enter a height in pixels or as a percentage. i.e. 500 or 80%."
msgstr ""
"Magasság megadása képpontban vagy százalékban. Például: 500 "
"vagy 80%."
msgid "administer imagecache"
msgstr "imagecache adminisztrációja"
msgid "flush imagecache"
msgstr "imagecache ürítése"
msgid "Preset \"%name\" (ID: @id) deleted."
msgstr "\"%name\" beállítás (azonosító: @id) törölve lett."
msgid "Image cache"
msgstr "Image cache"
msgid "Preset(%p) not found"
msgstr "A beállítás (%p) nem található."
msgid "Source(%s) not found."
msgstr "A forrás (%s) nem található."
msgid "tmp file(%t) already exists."
msgstr "az ideiglenes fájl (%t) már létezik."
msgid "Imagecache resize action ID %id failed."
msgstr ""
"ImageCache átméretezés akció (azonosító: %id) "
"sikertelen."
msgid "Imagecache scale action ID %id failed."
msgstr "ImageCache felbontás akció (azonosító: %id) sikertelen."
msgid "Imagecache crop action ID %id failed."
msgstr "ImageCache vágás akció (azonosító: %id) sikertelen."
msgid "!rulename as image"
msgstr "!rulename, mint kép"
msgid "!rulename as link"
msgstr "!rulename, mint hivatkozás"
msgid "Imagecache presets"
msgstr "ImageCache beállítások"
msgid "Preset namespace"
msgstr "Névtér beállításai"
msgid "Image handlers"
msgstr "Képkezelők"
msgid "Update preset"
msgstr "Beállítás frissítése"
msgid "Delete preset"
msgstr "Beállítás törlése"
msgid "Create preset"
msgstr "Beállítás létrehozása"
msgid "Remove this action"
msgstr "Művelet eltávolítása"
msgid "Crop"
msgstr "Kivágás"
msgid "Add a new action"
msgstr "Új akció hozzáadása"
msgid "Image toolkit settings"
msgstr "Képkezelő-eszközkészlet beállításai"
msgid "Not enabled"
msgstr "Nincs engedélyezve"
msgid "Image Toolkit"
msgstr "Képkezelő-eszközkészlet"
msgid "No image toolkits available"
msgstr "Nincs elérhető képkezelő-eszközkészlet"
msgid "File Download Method"
msgstr "Letöltési mód"
msgid "GD !format Support"
msgstr "GD !format támogatás"
msgid "Imagecache module installed succesfully."
msgstr "Az ImageCache modul sikeresen telepítve lett."