# Dutch translation of ImageCache (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ImageCache (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 05:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "New preset"
msgstr "Nieuwe preset"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
msgid "Not installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
msgid "select..."
msgstr "selecteer..."
msgid "imagecache"
msgstr "imagecache"
msgid "ImageCache"
msgstr "ImageCache"
msgid "X offset"
msgstr "X-offset"
msgid ""
"Enter an offset in pixels or use a keyword: left, "
"center, or right."
msgstr ""
"Voer een afstand in pixels in of gebruik een trefwoord: left, "
"center of right"
msgid "Y offset"
msgstr "Y-offset"
msgid ""
"Enter an offset in pixels or use a keyword: top, "
"center, or bottom."
msgstr ""
"Voer een afstand in pixels in of gebruik een trefwoord: top, "
"center, or bottom."
msgid "Resize"
msgstr "Afmetingen aanpassen"
msgid "Clean URLs"
msgstr "Schone URL's"
msgid ""
"Inside dimensions: Final dimensions will be less than "
"or equal to the entered width and height. Useful for ensuring a "
"maximum height and/or width."
msgstr ""
"Afmetingen van de binnenkant: uiteindelijke "
"afmetingen zullen minder dan of gelijk aan de ingevoerde breedte en "
"hoogte zijn. Handig om een maximale hoogte of breedte te houden."
msgid ""
"Outside dimensions: Final dimensions will be greater "
"than or equal to the entered width and height. Ideal for cropping the "
"result to a square."
msgstr ""
"Afmetingen van de buitenkant: uiteindelijke "
"afmetingen zullen minder dan of gelijk aan de ingevoerde breedte en "
"hoogte zijn. Handig om een maximale hoogte of breedte te houden."
msgid "Scale to fit"
msgstr "Schaal om te passen"
msgid "Inside dimensions"
msgstr "Afmetingen binnenkant"
msgid "Outside dimensions"
msgstr "Afmetingen buitenkant"
msgid "Enter a width in pixels or as a percentage. i.e. 500 or 80%."
msgstr ""
"Voer een breedte in pixels of als een percentage in. Bijvoorbeeld 500 "
"of 80%."
msgid "Enter a height in pixels or as a percentage. i.e. 500 or 80%."
msgstr ""
"Voer een hoogte in pixels of als een percentage in. Bijvoorbeeld 500 "
"of 80%."
msgid "administer imagecache"
msgstr "ImageCache beheren"
msgid "flush imagecache"
msgstr "ImageCache cache leegmaken"
msgid "Dynamic image manipulator and cache."
msgstr "Dynamische afbeeldingmanipulatie en -cache"
msgid "Image cache"
msgstr "ImageCache"
msgid "!rulename as image"
msgstr "!rulename als afbeelding"
msgid "!rulename as link"
msgstr "!rulename als link"
msgid "Imagecache presets"
msgstr "Imagecache preset"
msgid "Update preset"
msgstr "Preset bijwerken"
msgid "Flush preset images"
msgstr "Afbeeldingenpresets leegmaken"
msgid "Remove this action"
msgstr "Verwijder deze actie"
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"
msgid "Not enabled"
msgstr "Niet ingeschakeld"
msgid "GD !format Support"
msgstr "GD !format ondersteuning"