# Vietnamese translation of ImageCache (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ImageCache (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Width"
msgstr "Chiều rộng"
msgid "Height"
msgstr "Chiều cao"
msgid "Scale"
msgstr "Co dãn"
msgid "Not installed"
msgstr "Chưa được cài đặt"
msgid "select..."
msgstr "chọn..."
msgid "imagecache"
msgstr "imagecache"
msgid "ImageCache"
msgstr "ImageCache"
msgid "Resize"
msgstr "Đổi kích thước"
msgid "Clean URLs"
msgstr "URL gọn"
msgid "Scale to fit"
msgstr "Co giãn cho vừa"
msgid "Inside dimensions"
msgstr "Kích thước bên trong"
msgid "Outside dimensions"
msgstr "Kích thước bên ngoài"
msgid "Enter a width in pixels or as a percentage. i.e. 500 or 80%."
msgstr ""
"Nhập vào độ rộng bằng điểm ảnh hoặc tỷ lệ phần "
"trăm. v.d. 500 hoặc 80%."
msgid "Enter a height in pixels or as a percentage. i.e. 500 or 80%."
msgstr ""
"Nhập vào chiều cao theo số điểm ảnh hoặc tỷ lệ "
"phần trăm. v.d. 500 hoặc 80%."
msgid "administer imagecache"
msgstr "quản trị imagecache"
msgid "Dynamic image manipulator and cache."
msgstr "Trình thao tác ảnh động và bộ đệm."
msgid "Image cache"
msgstr "Bộ đệm ảnh"
msgid "Source(%s) not found."
msgstr "Không tìm thấy nguồn (%s)."
msgid "Cannot create/fix dir(%d)."
msgstr "Không thể tạo/sửa dir(%d)."
msgid "tmp file(%t) already exists."
msgstr "tập tin tmp (%t) đã tồn tại"
msgid "Could not copy src(%s) to tmp(%t)."
msgstr "Không thể sao chép src(%s) đến tmp(%t)."
msgid "Imagecache resize action ID %id failed."
msgstr ""
"Hành động đổi kích thước Imagecache ID %id đã thất "
"bại."
msgid "Imagecache scale action ID %id failed."
msgstr "Hành động co giãn Imagecache ID %id đã thất bại."
msgid "Imagecache crop action ID %id failed."
msgstr "Hành động cắt xén Imagecache ID %id đã thất bại."
msgid "Could not move tmp(%t) to dst(%d)."
msgstr "Không thể di chuyển tmp(%t) đến dst(%d)."
msgid "!rulename as image"
msgstr "!rulename là hình ảnh"
msgid "!rulename as link"
msgstr "!rulename là liên kết"
msgid "Remove this action"
msgstr "Xóa thao tác này"
msgid ""
"Scale: Resize an image maintaining the original "
"aspect-ratio (only one value necessary)."
msgstr ""
": Đổi kích thước một ảnh mà vẫn "
"giữ nguyên tỷ lệ gốc (chỉ cần một giá trị)."
msgid "Crop"
msgstr "Xén"
msgid ""
"Make sure you have a working image toolkit installed and enabled, for "
"more information see: %settings."
msgstr ""
"Chắc chắn rằng bạn có một bộ công cụ ảnh đang "
"hoạt động đã được cài đặt và bật lên, xem: "
"%settings để có thêm thông tin."
msgid "Image toolkit settings"
msgstr "Các thiết lập bộ công cụ ảnh."
msgid "Not enabled"
msgstr "Không bật"
msgid "Image Toolkit"
msgstr "Bộ công cụ Ảnh"
msgid "No image toolkits available"
msgstr "Không có sẵn bộ công cụ ảnh nào"
msgid "File Download Method"
msgstr "Phương thức Tải tập tin về"
msgid "GD !format Support"
msgstr "Hỗ trợ GD !format"
msgid ""
"PHP was not compiled with %format support. Imagecache will not be able "
"to process %format images."
msgstr ""
"PHP không được biên dịch với hỗ trợ %format. Imagecache "
"sẽ không thể xử lý các ảnh %format."
msgid "Imagecache module installed succesfully."
msgstr "Mô đun Imagecache đã được cài đặt thành công."
msgid ""
"Imagecache module installation was unsuccessfull. Necessary database "
"tables should be created by hand."
msgstr ""
"Việc cài đặt mô đun Imagecache không thành công. Các "
"bảng cơ sở dữ liệu cần thiết phải được tạo bằng "
"tay."