# Ukrainian translation of Mass Contact (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mass Contact (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "content"
msgstr "матеріал"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Add category"
msgstr "Додати категорію"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"Обраний файл %name не може бути вкладено "
"до матеріалу, через те, що дозволені "
"розширення: %files-allowed."
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been enabled."
msgstr ""
"Елемент меню можна сконфігурувати "
"відразу, коли буде включений модуль меню."
msgid "Recipients"
msgstr "Одержувачі"
msgid "Selected"
msgstr "Вибране"
msgid ""
"Set this to Yes if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr ""
"Виберіть Так, якщо хочете, щоб "
"дана категорія була вибраною базово."
msgid "Category %category has been added."
msgstr "Категорію %category додано."
msgid "Category %category has been updated."
msgstr "Категорію %category оновлено."
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте вилучити %category?"
msgid "Category not found."
msgstr "Категорію не знайдено."
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr "Категорію %category знищено."
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Обмеження за часом"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Максимальна кількість повідомлень на "
"годину - %number. Спробуйте пізніше."
msgid "Your name"
msgstr "Ваше ім'я"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Ваша e-mail адреса"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Відправити пошту"
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Вам необхідно обрати вірну категорію."
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr ""
"Вам необхідно ввести дійсну e-mail "
"адресу."
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "Category: "
msgstr "Категорія: "
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"exceeded the maximum filesize of %maxsize."
msgstr ""
"Обраний файл %name не може бути вкладено "
"до матеріалу, через те, що "
"максимальний розмір файлу %maxsize."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"filename is too long."
msgstr ""
"Обраний файл %name не може бути вкладено "
"до матеріалу, через те, що ім'я файлу "
"занадто довге."
msgid "Selected categories"
msgstr "Обрані категорії"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Надіслати мені копію."
msgid "Character set"
msgstr "Набір символів:"
msgid "Category list"
msgstr "Список категорій"