# Lithuanian translation of OpenID (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenID (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 04:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Tik svetainės administratoriai gali kurti naujus vartotojus."
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
msgid "OpenID redirect"
msgstr "OpenID nukreipimas"
msgid "OpenID Login"
msgstr "OpenID prisijungimas"
msgid "Delete OpenID"
msgstr "Pašalinti OpenID"
msgid "Once you have verified your email address, you may log in via OpenID."
msgstr ""
"Kai patvirtinsite savo el. paštą, jūs galėsite prisijungti "
"naudojant OpenID."
msgid "Log in using OpenID"
msgstr "Prisijungti naudojant OpenID"
msgid "Cancel OpenID login"
msgstr "Atšaukti OpenID prisijungimą"
msgid "What is OpenID?"
msgstr "Kas tai OpenID ?"
msgid "OpenID login failed."
msgstr "OpenID prisijungimas nepavyko"
msgid "OpenID login cancelled."
msgstr "OpenID prisijungimas atšauktas"
msgid "Successfully added %identity"
msgstr "Sėkimgai pridėta %identity"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Add an OpenID"
msgstr "Įtraukti OpenID"
msgid "That OpenID is already in use on this site."
msgstr "OpenID jau naudojamas svetainėje"
msgid "Are you sure you want to delete the OpenID %authname for %user?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti OpenID %authname nariui %user?"
msgid "OpenID deleted."
msgstr "OpenID pašalintas"
msgid ""
"Sorry, that is not a valid OpenID. Please ensure you have spelled your "
"ID correctly."
msgstr ""
"Atsiprašome tai negaliojantis OpenID. Prašome patirkrinti ar "
"teisingai užrašėte ID."
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"Jūs turite patvirtinti savo el. paštą prieš prisijungiant "
"naudojant OpenID"
msgid ""
"OpenID registration failed for the reasons listed. You may register "
"now, or if you already have an account you can log "
"in now and add your OpenID under \"My Account\""
msgstr ""
"OpenID registracija nepavyko dėl šių priežasčių. Jūs galite "
"registruotis dabar, o jei jūs užsiregistravęs galite prisijungti dabar ir pridėti savo OpenID."