# Croatian translation of OpenID (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenID (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Samo administratori mogu kreirati nove korisničke račune."
msgid "Send"
msgstr "Poslati"
msgid "OpenID redirect"
msgstr "OpenID preusmjeravanje"
msgid "OpenID Login"
msgstr "OpenID prijava."
msgid "Delete OpenID"
msgstr "Izbriši OpenID"
msgid "Once you have verified your email address, you may log in via OpenID."
msgstr ""
"Jednom kad ste potvrdili svoju e-mail adresu, možete se prijaviti "
"preko OpenID-a."
msgid "Log in using OpenID"
msgstr "Prijavite se uporabom OpenID-a"
msgid "Cancel OpenID login"
msgstr "Otkaži OpenID prijavu"
msgid "What is OpenID?"
msgstr "Što je OpenID?"
msgid "OpenID login failed."
msgstr "OpenID prijava nije uspjela."
msgid "OpenID login cancelled."
msgstr "OpenID prijava je otkazana."
msgid "Successfully added %identity"
msgstr "Uspešno je dodan %identity"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Add an OpenID"
msgstr "Dodaj OpenID"
msgid "That OpenID is already in use on this site."
msgstr "Ovaj OpenID je već u uporabi na ovom siteu."
msgid "Are you sure you want to delete the OpenID %authname for %user?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati OpenID %authname za %user?"
msgid "OpenID deleted."
msgstr "OpenID je obrisan."
msgid ""
"Sorry, that is not a valid OpenID. Please ensure you have spelled your "
"ID correctly."
msgstr ""
"Žao nam je, to nije ispravan OpenID. Molimo pobrinite se da ispravno "
"unesete vaš ID."
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"Morate potvrditi svoju e-mail adresu za ovaj korisnički račun prije "
"nego što se prijavite preko OpenID."
msgid ""
"OpenID registration failed for the reasons listed. You may register "
"now, or if you already have an account you can log "
"in now and add your OpenID under \"My Account\""
msgstr ""
"OpenID registracija nije uspjela radi navedenih razloga. Možete se "
"registrirati sada, ili ako već imate korisnički račun možete se prijaviti i dodati vaš OpenID na stranici \"Moj "
"korisnički račun\"."
msgid "openid"
msgstr "openid"