# French translation of Page Title (5.x-2.3)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Page Title (5.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
msgid "set page title"
msgstr "définir le titre de la page"
msgid "Page title module installed successfully."
msgstr "Le module Page Title a été installé avec succès."
msgid ""
"Table installation for the Page title module was unsuccessful. The "
"tables may need to be installed by hand. See the README.txt file for a "
"list of the installation queries."
msgstr ""
"La création de la table pour le module Page Title a échouée. La "
"création des tables devra être faite manuellement. La liste des "
"requêtes nécessaires sont présentes dans le fichier README.txt."
msgid "Page Title"
msgstr "Page Title"
msgid "Enhanced control over the page title (in the <head> tag)."
msgstr ""
"Améliorer le contrôle sur le titre de la page (dans le tag "
"<head>)."
msgid "Show field"
msgstr "Afficher le champ"
msgid "User Profile"
msgstr "Profil utilisateur"
msgid "Page titles"
msgstr "Titres des pages"
msgid "Page Type"
msgstr "Type de page"
msgid "Frontpage"
msgstr "Page d'accueil"
msgid "Page Title Patterns"
msgstr "Motifs de Titre de Page"
msgid "Global Only"
msgstr "Global Uniquement"
msgid "Content Type - %type"
msgstr "Type de Contenu - %type"
msgid "Vocabulary - %vocab_name"
msgstr "Vocabulaire - %vocab_name"
msgid "Blog Homepage"
msgstr "Page d'accueil du blog"
msgid "Pattern for pages that contain a pager"
msgstr "Motif pour les pages qui contiennent une pagination"
msgid ""
"This pattern will be appended to a page title for any given page with "
"a pager on it"
msgstr ""
"Ce motif sera ajouté au titre de page de n'importe quelle page "
"contenant une pagination"
msgid "Available Tokens List"
msgstr "Liste des jetons (tokens) disponibles"
msgid "Token Scope"
msgstr "Etendue de Jeton (Token Scope)"
msgid "Show Field"
msgstr "Afficher le champ"
msgid ""
"Page Title provides control over the <title> element on a page "
"using token patterns and an optional textfield to override the title "
"of the item (be it a node, term, user or other). The Token Scope "
"column lets you know which tokens are available for this field (Global "
"is always available). Please click on the more "
"help… link below if you need further assistance."
msgstr ""
"Page Title offre un contrôle sur l'élément <title> d'une page, "
"en utilisant des motifs de jetons et un champ texte pour remplacer le "
"titre de l'élément (que cela soit un noeud, un terme, un utilisateur "
"ou autre). La colonne Etendue de Jeton (Token Scope) vous "
"permet de savoir quels sont les jetons disponibles pour ce champ "
"(Global est toujours disponible). Veuillez cliquer sur le lien "
"plus d'aide… ci-dessous si vous avez "
"besoin de plus d'informations."
msgid "Drupal's default page title follows one of two patterns:"
msgstr "Le titre de page par défaut de Drupal suit l'un des deux motifs :"
msgid ""
"Default Page: page title | site "
"name"
msgstr ""
"Page par Défaut : titre de page | "
"nom du site"
msgid ""
"Default Frontpage: site name | "
"site slogan"
msgstr ""
"Page d'Accueil par Défaut: nom du "
"site | slogan du site"
msgid ""
"The Page Title module lets you change these defaults "
"in two ways. First, you can adjust the patterns below using the "
"placeholders given. This will change the way the default page titles "
"are created. Second, on enabled forms (curently node, term & user "
"editing forms) you have the option of specifying a title that is "
"different to the title of the item. This field only appears if the "
"Show Field box is checked for the item. If a value is "
"provided it will be used to generate the [page-title] "
"placeholder however if it is left blank the [page-title] "
"token will inherit the item's own title."
msgstr ""
"Le module Page Title vous permet de modifier ces "
"paramètres par défaut de deux manières. Premièrement, vous pouvez "
"ajuster les motifs ci-dessous en utilisant les paramètres de "
"substitution fournis. Cela modifiera la manière dont les titres de "
"page par défaut sont créés. Deuxièmement, sur les formulaires "
"activés (pour le moment les formulaires d'édition de noeud, terme et "
"d'utilisateur), vous avez la possibilité de spécifier un titre "
"différent de celui de l'élément. Ce champ apparaît seulement si la "
"case Afficher le Champ est cochée pour l'élément. Si une "
"valeur est fournie, elle sera utilisée pour générer le paramètre "
"de substitution [page-title]; cependant, si elle est "
"laissée vide, le jeton [page-title] héritera du titre "
"de l'élément."
msgid ""
"The [page-title] token will default to the value returned "
"from drupal_get_title if there is no value specified or "
"no available page title field."
msgstr ""
"Le jeton (token) [page-title] aura pour valeur "
"par défaut celle retournée par drupal_get_title s'il "
"n'y a aucune valeur spécifiée, ou aucun champ titre de page "
"disponible."
msgid ""
"Certain types of page title pattern have access to special tokens "
"which others do not, depending on their scope. All patterns "
"have access to the Global scope. Content type "
"patterns have access to the Node tokens, vocabulary "
"patterns have access to the Taxonomy tokens and "
"finally the user patterns have access to the User "
"tokens."
msgstr ""
"Certains types de motif de titre de page ont accès à des jetons "
"(tokens) spéciaux, auxquels d'autres n'ont pas accès, en "
"fonction de leur scope. Tous les motifs ont accès à "
"l'étendue Global. Les motifs de type de contenu ont "
"accès aux jetons Noeud, les motifs de vocabulaire "
"ont accès aux jetons Taxonomie, et enfin les motifs "
"utilisateur ont accès aux jetons Utilisateur."
msgid "Enhanced control over the page titles (in the <head> tag)."
msgstr ""
"Contrôle améliorés des titres de pages (au sein de la balise "
"<head>)."
msgid "Page Title Settings"
msgstr "Paramètres de Page Title"
msgid "Page Title Field"
msgstr "Champ de Titre de Page"
msgid ""
"If checked, the Page Title field will appear on the node edit "
"form for those who have permission to set the title."
msgstr ""
"Si coché, le champ Titre de Page apparaîtra sur le "
"formulaire d'édition du noeud, pour ceux qui ont la permission de "
"définir le titre."
msgid "Page Title Pattern"
msgstr "Motif de titre de page"
msgid ""
"Enter the Page Title pattern you want to use for this node "
"type. For more information, please use the !link settings page"
msgstr ""
"Saisissez le motif de Titre de Page que vous souhaitez "
"utiliser pour ce type de noeud. Pour plus d'information, veuillez "
"utiliser la page de paramètres !link"
msgid "The page title."
msgstr "Le titre de la page."
msgid "administer page titles"
msgstr "administrer les titres de pages"
msgid "Page Title form."
msgstr "Formulaire de Titre de Page"