# Japanese translation of Secure Pages (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Secure Pages (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are 'blog' for the blog page and "
"'blog/*' for every personal blog. '<front>' is "
"the front page."
msgstr ""
"1行に1ベージとして、Drupalパスを入力してください。 "
"* はワイルドカードとして使えます。 "
"例えばブログページのパスを指定するには "
"blog、ユーザー別のブログは blog/* "
"と入力してください。 "
"また、フロントページを指定するには "
"<front> と入力してください。"
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Secure Pages"
msgstr "セキュアページ"
msgid "Configure which pages are and are not to be viewed in SSL"
msgstr "SSLで表示するページと表示しないページを設定します。"
msgid "Enable Secure Pages"
msgstr "セキュアページを有効化"
msgid ""
"To start using secure pages this setting must be enabled. This setting "
"will only be able to changed when the web server has been configured "
"for SSL.
If this test has failed then go here"
msgstr ""
"セキュアページの使用を開始するには、この設定を有効にする必要があります。 "
"ウェブサーバーにSSLが設定されている場合にのみ、この設定を変更することができます。
もしも、このテストに失敗している場合は、こちらにアクセスしてみてください。"
msgid "Switch back to http pages when there are no matches"
msgstr "条件に合わない場合は http ページへ戻る"
msgid "Non-secure Base URL"
msgstr "セキュアでないベースURL"
msgid "Secure Base URL"
msgstr "セキュアなベースURL"
msgid "Pages which will be be secure"
msgstr "セキュアにするページ"
msgid "Make secure every page except the listed pages."
msgstr "リストに挙げられたページを除くすべてのページをセキュアにする。"
msgid "Make secure only the listed pages."
msgstr "リストに挙げられたページだけをセキュアにする。"
msgid "Ignore pages"
msgstr "除外ページ"
msgid ""
"The pages listed here will be ignored and be either returned in http "
"or https. Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character "
"is a wildcard. Example paths are 'blog' for the blog page and "
"'blog/*' for every personal blog. '<front>' is "
"the front page."
msgstr ""
"ここに挙げられたページは除外の対象となり、httpまたはhttpsを返します。 "
"1行に1ベージとして、Drupalパスを入力してください。 "
"* はワイルドカードとして使えます。 "
"例えばブログページのパスを指定するには "
"blog、ユーザ別のブログは blog/* "
"と入力してください。 "
"また、フロントページを指定するには "
"<front> と入力してください。"
msgid "Secure pages needs to be enabled on !settings"
msgstr ""
"!settings "
"でセキュアページを有効にする必要があります"
msgid "admin/settings/securepages"
msgstr "admin/settings/securepages"
msgid ""
"Set which pages are always going to be used in secure mode (SSL) "
"Warning: Do not enable this module without configuring your web server "
"to handle SSL with this installation of Drupal"
msgstr ""
"どのページが常にセキュアモード (SSL) "
"となるかを設定します。 注意: "
"ウェブサーバーにSSLを設定することなしに、このモジュールを有効にしないでください。"