# Catalan translation of Upload by group (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upload by group (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 17:22+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "default"
msgstr "predeterminat"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Contacteu amb l'administrador del lloc."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"El fitxer seleccionat %name no es pot adjuntar a aquest article "
"perquè només es poden adjuntar fitxers amb les següents extensions: "
"%files-allowed."
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunt"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Paràmetres per al rol @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Extensions de fitxers permeses"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"exceeded the maximum filesize of %maxsize."
msgstr ""
"El fitxer seleccionat %name no es pot adjuntar a aquest article "
"perquè excedeix la mida màxima del fitxer de %maxsize."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"disk quota of %quota has been reached."
msgstr ""
"El fitxer seleccionat %name no es pot adjuntar a aquest article "
"perquè s'ha arribat a la quota de disc de %quota."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"filename is too long."
msgstr ""
"El fitxer seleccionat %name no es pot adjuntar a aquest missatge, "
"perquè el nom del fitxer és massa llarg."
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "Llegeix l'article complet per veure els adjunts."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 adjunt"
msgstr[1] "@count adjunts"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid ""
"Changes made to the attachments are not permanent until you save this "
"post. The first \"listed\" file will be included in RSS feeds."
msgstr ""
"Els canvis fets als adjunts no són permanents fins que deseu aquest "
"missatge. El primer fitxer \"llistat\" s'inclourà al canal RSS."
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"Els fitxers adjunts estan inhabilitats. Els directoris no s'han "
"configurat correctament."
msgid ""
"Please visit the file system "
"configuration page."
msgstr ""
"Visiteu la pàgina de configuració de "
"fitxers de sistema."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"La mida màxima permesa de les imatges expressada com AMPLADAxALÇADA "
"(p.ex. 640x480). Establiu-ho a 0 per no tenir cap restricció."
msgid ""
"Depending on your sever environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Depenent de la configuració del servidor, aquesta configuració pot "
"ser canviada en el fitxer php.ini del sistema, en un fitxer php.ini en "
"el directori arrel de Drupal, en el fitxer settings.php del lloc de "
"Drupal, o en el fitxer .htaccess en el directori arrel de Drupal."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"El límit de la mida del fitxer de %role ha de ser un nombre i més "
"gran de 0."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction."
msgstr ""
"La mida màxima permesa per a una imatge (per exemple 640x480). Posar "
"a 0 per no restringir-ho."
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "AMPLADAxALÇADA"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Mida màxima total dels fitxers per usuari"
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"La mida màxima de tots els fitxers que pot tenir un usuari en el lloc "
"(en megabytes)."
msgid ""
"The image was resized to fit within the maximum allowed resolution of "
"%resolution pixels."
msgstr ""
"La imatge s'ha redimensionat per encaixar a la màxima resolució "
"permesa de %resolution píxels."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Extensions de fitxer permeses per defecte"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Mida total del fitxer predeterminat per usuari."
msgid "Attach new file"
msgstr "Adjunta un fitxer nou"
msgid "Attach"
msgstr "Adjunta"
msgid "List files by default"
msgstr "Llista de fitxers per defecte"
msgid "Your filename has been renamed to conform to site policy."
msgstr "El nom del fitxer s'ha renombrat per adaptar-se a les normes del lloc."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Error de validació, torneu-ho a intentar. Si aquest error persisteix "
"contacteu amb l'administrador."
msgid "File download"
msgstr "Descarregar arxiu"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"La mida màxima predeterminada de tots els fitxers que pot tenir un "
"usuari al lloc."
msgid ""
"Set whether files attached to nodes are listed or not in the node view "
"by default."
msgstr ""
"Establíeu on els fitxers adjunts als nodes es llistaran o no a la "
"visualització del node per defecte."