# Welsh translation of Upload by group (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upload by group (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 10:28+0000\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Size"
msgstr "Maint"
msgid "default"
msgstr "rhagosod"
msgid "General settings"
msgstr "Gosodiadau cyffredinol"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Cysylltwch â'r gweinyddwr safle."
msgid "Attachment"
msgstr "Atodiad"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Gosodiadau ar gyfer @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Estyniadau ffeil a ganiateir"
msgid "Read full article to view attachments."
msgstr "Darllen yr erthygl gyfan i weld atodion."
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 atodiad. @count atodiadau"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
msgid ""
"Changes made to the attachments are not permanent until you save this "
"post. The first \"listed\" file will be included in RSS feeds."
msgstr ""
"Nid yw newidiadau a wneir yn yr atodyn ddim yn barhaol nes fyddwch "
"wedi cadw'r cofnod yma. Bydd y ffeil cyntaf \"wedi ei restru\" yn cael "
"ei gynnwys yn porthwyr RSS."
msgid ""
"File attachments are disabled. The file directories have not been "
"properly configured."
msgstr ""
"Mae atodiadau ffeil wedi ei anablu. Mae cyfeiriadau ffeil heb eu "
"ffurfweddu'n briodol."
msgid ""
"Please visit the file system "
"configuration page."
msgstr ""
"Ewch i ymweld â thudalen ffurfweddu "
"system ffeil."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Maint mwyaf delwedd a agniaeir wedi ei fynegi fel LLEDxHYD (e.e. "
"640x480). Wedi ei osod i 0 i ddim cyfyngiad."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"Y cyfyngder maint ffeil %role yn gorfod bod yn rif sydd yn fwy na "
"sero."
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "LLEDxUCHDER"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Cyfanswm maint ffeil i bob defnyddiwr."
msgid ""
"The maximum size of all files a user can have on the site (in "
"megabytes)."
msgstr ""
"Maint mwyaf o holl ffeiliau y gall defnyddiwr ei gael ar safle (mewn "
"megabeitiau)."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Estyniadau ffeil rhagosod a ganiateir."
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Rhagosod maint cwbl y ffeil i bob defnyddiwr"
msgid "Attach new file"
msgstr "Atodi ffeil newydd"
msgid "Attach"
msgstr "Atodi"
msgid "List files by default"
msgstr "Yn rhestru ffeiliau drwy ragosod"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Gwall dilysiant, ceisiwch eto. Os yw'r gwall yn parhau, cysylltwch â "
"gweinyddwr y safle."
msgid "File download"
msgstr "Lawr lwytho ffeil"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Y maint mwyaf o bob ffeil rhagosod y gall defnyddiwr ei gael ar ei "
"safle."