# Russian translation of Workflow (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Workflow (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 04:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "content"
msgstr "содержимое"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgid "Access control"
msgstr "Доступ"
msgid "view"
msgstr "просмотр"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "(creation)"
msgstr "(создание)"
msgid "Post"
msgstr "Название"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
msgid "State"
msgstr "Режим"
msgid "By"
msgstr "Кем"
msgid "Workflow"
msgstr "Документооборот"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "acting user"
msgstr "действующий пользователь"
msgid ""
"To get started, provide a name for your workflow. This name will be "
"used as a label when the workflow status is shown during node editing."
msgstr ""
"Для начала работы, укажите название "
"для вашего документооборота. Это "
"название"
msgid ""
"Enter the name for a state in your workflow. For example, if you were "
"doing a meal workflow it may include states like shop, "
"prepare food, eat, and clean up."
msgstr ""
"Укажите название состояния в вашем "
"документообороте. Например, если вы "
"создаете документооборот для приема "
"пищи, он может включать такие "
"состояния, как покупка, "
"приготовление пищи, прием "
"пищи, и уборка."
msgid ""
"Use this page to set actions to happen when transitions occur. To configure actions, use the actions module."
msgstr ""
"На этой странице устанавливаются "
"действия, происходящие при выполнении "
"перехода. Для настройки "
"действий используйте модуль "
"действий."
msgid ""
"Allows the creation and assignment of arbitrary workflows to node "
"types."
msgstr ""
"Позволяет создавать и назначать "
"произвольные документообороты для "
"типов материала."
msgid "Edit workflow"
msgstr "Изменить документооборот"
msgid "Add workflow"
msgstr "Добавить документооборот"
msgid "Add state"
msgstr "Добавить состояние"
msgid "Delete State"
msgstr "Удалить состояние"
msgid "Delete workflow"
msgstr "Удалить документооборот"
msgid "Old State"
msgstr "Предыдущее состояние"
msgid "New State"
msgstr "Новое состояние"
msgid "Workflow History"
msgstr "История документооборота"
msgid "Change %s state"
msgstr "Изменить состояние %s"
msgid "@node_title is scheduled for state change on !scheduled_date"
msgstr ""
"Изменение состояния для материала "
"@node_title запланированно на !scheduled_date"
msgid "Immediately"
msgstr "Немедленно"
msgid "Schedule for state change at:"
msgstr "Запланировать изменение состояния в:"
msgid ""
"Please enter a time in 24 hour (eg. HH:MM) format. If no time is "
"included, the default will be midnight on the specified date. The "
"current time is: "
msgstr ""
"Пожалуйста, укажите время в 24-х "
"часовом формате (например, HH:MM). Если "
"время не указано, по умолчанию будет "
"использовано время 00:00 указанной даты. "
"Текущее время: "
msgid "A comment to put in the workflow log."
msgstr ""
"Комментарий, помещаемый в журнал "
"документооборота."
msgid "Attempt to go to nonexistent transition (from %old to %new)"
msgstr ""
"Попытка выполнить несуществующий "
"переход (из %old в %new)"
msgid "State of @type %node_title set to @state_name"
msgstr ""
"Состояние @type %node_title установлено в "
"@state_name"
msgid "Unable to get current workflow state of node %nid."
msgstr ""
"Не удалось получить текущее состояние "
"документооборота для материала %nid."
msgid "Workflow Name"
msgstr "Название документооборота"
msgid "Add Workflow"
msgstr "Добавить документооборот"
msgid "Please provide a nonblank name for the new workflow."
msgstr ""
"Пожалуйста, укажите непустое название "
"для нового документооборота."
msgid ""
"A workflow with the name %name already exists. Please enter another "
"name for your new workflow."
msgstr ""
"Документооборот с названием %name уже "
"существует. Пожалуйста, укажите "
"другое название для нового "
"документооборота."
msgid "Created workflow %name"
msgstr "Документооборот %name создан"
msgid ""
"The workflow %name was created. You should now add states to your "
"workflow."
msgstr ""
"Документооборот %name создан. Теперь "
"можно добавить состояния в "
"документооборот."
msgid ""
"Are you sure you want to delete %title? All nodes that have a workflow "
"state associated with this workflow will have those workflow states "
"removed."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить %title? Во "
"всем материале, который содержит "
"состояние, связанное с данным "
"документооборотом, это состояние "
"будет удалено."
msgid "Deleted workflow %name with all its states"
msgstr ""
"Удалить документооборот %name со всеми "
"состояниями"
msgid "The workflow %name with all its states was deleted."
msgstr ""
"Документооборот %name вместе со всеми "
"состояниями удален."
msgid "Workflow tab permissions"
msgstr "Вкладка разрешений документооборота"
msgid ""
"Select any roles that should have access to the workflow tab on nodes "
"that have a workflow."
msgstr ""
"Выберите любые роли, которые должны "
"иметь доступ к вкладке "
"документооборота в материале, который "
"участвует в документообороте."
msgid "Edit workflow %name"
msgstr "Изменить документооборот %name"
msgid "From / To "
msgstr "Из / В "
msgid ""
"A workflow with the name %name already exists. Please enter another "
"name for this workflow."
msgstr ""
"Документооборот с названием %name уже "
"существует. Пожалуйста, укажите "
"другое название для этого "
"документооборота."
msgid "Please provide a nonblank name for this workflow."
msgstr ""
"Пожалуйста, укажите непустое название "
"для документооборота."
msgid ""
"Please give the author permission to go from %creation to at least one "
"state!"
msgstr ""
"Пожалуйста, предоставьте автору "
"материала разрешение для перехода из "
"состояния %creation по крайней мере в одно "
"из состояний!"
msgid "The workflow was updated."
msgstr "Документооборот обновлен."
msgid "Edit workflow state %state"
msgstr ""
"Изменить состояние документооборота "
"%state"
msgid "Add a new state to workflow %workflow"
msgstr ""
"Добавить новое состояние в "
"документооборот %workflow"
msgid "State name"
msgstr "Название состояния"
msgid ""
"In listings, the heavier states will sink and the lighter states will "
"be positioned nearer the top."
msgstr ""
"В списках, более тяжелые состояния "
"будут находиться ниже, более легкие "
"состояния будут помещены ближе к "
"верху."
msgid "Please provide a nonblank name for this state."
msgstr ""
"Пожалуйста, укажите непустое название "
"для состояния."
msgid "Please provide a nonblank name for the new state."
msgstr ""
"Пожалуйста, укажите непустое название "
"для нового состояния."
msgid "The workflow state was updated."
msgstr ""
"Состояние документооборота "
"обновлено."
msgid "Created workflow state %name"
msgstr ""
"Созданное состояние документооборота "
"%name"
msgid "The workflow state %name was created."
msgstr ""
"Состояние документооборота %name "
"создано."
msgid "There are no states defined for this workflow."
msgstr ""
"Для этого документооборота состояния "
"не определены."
msgid ""
"No workflows have been added. Would you like to add "
"a workflow?"
msgstr ""
"Документообороты не были добавлены. "
"Хотите ли вы добавить "
"документооборот?"
msgid "Are you sure you want to delete %title (and all its transitions)?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить %title (и "
"все его переходы)?"
msgid "Deleted workflow state %name"
msgstr ""
"Удаленное состояние документооборота "
"%name"
msgid "The workflow state %name was deleted."
msgstr ""
"Состояние документооборота %name "
"удалено."
msgid "Save Workflow Mapping"
msgstr ""
"Сохранить соответствие "
"документооборота"
msgid "The workflow mapping was saved."
msgstr ""
"Соответствие документооборота "
"сохранено."
msgid "Workflow: state"
msgstr "Документооборот: состояние"
msgid "Include only nodes in the selected workflow states."
msgstr ""
"Включить только материалы, "
"находящиеся в выбранных состояниях "
"документооборота."
msgid "Order nodes by workflow state."
msgstr ""
"Сортировать материалы по состояниям "
"документооборота."
msgid "Display the workflow state of the node."
msgstr ""
"Отобразить состояние "
"документооборота материала."
msgid "Workflow: comment"
msgstr "Документооборот: комментарий"
msgid "Display the most recent workflow comment of the node."
msgstr ""
"Отобразить новые комментарии "
"документооборота материала."
msgid ""
"The work flow argument allows users to filter a view by workflow "
"state."
msgstr ""
"Аргумент докуметооборота позволяет "
"пользователям фильтровать вид "
"представления по состоянию "
"документооборота."
msgid "%type: scheduled transition of %title."
msgstr "%type: запланированый переход %title."
msgid "workflow"
msgstr "документооборот"
msgid "administer workflow"
msgstr "управление документооборотом"
msgid "schedule workflow transitions"
msgstr ""
"планировать переходы "
"документооборота"
msgid "Roles who can view posts in this state"
msgstr ""
"Роли, которые могут просматривать "
"сообщения в этом состоянии"
msgid "Roles who can edit posts in this state"
msgstr ""
"Роли, которые могут редактировать "
"сообщения в этом состоянии"
msgid "Roles who can delete posts in this state"
msgstr ""
"Роли, которые могут удалять сообщения "
"в этом состоянии"
msgid "Workflow access permissions updated."
msgstr ""
"Контроль доступа документооборота "
"обновлен."
msgid ""
"Drupal was unable to install the database tables for the workflow "
"module."
msgstr ""
"Друпал не смог создать таблицы базы "
"данных для модуля документооборота."
msgid "Workflow access"
msgstr "Контроль доступа документооборота"
msgid "Content access control based on workflows and roles"
msgstr ""
"Контроль доступа к содержимому, "
"основанный на документооборотах и "
"ролях."
msgid "Workflow has been updated"
msgstr "Документооборот обновлен"
msgid "Workflow State"
msgstr "Состояние документооборота"
msgid "Workflow - Workflow NG Integration"
msgstr ""
"Интеграция документооборота с "
"модулем Workflow-ng"
msgid "Fire workflow_ng events on workflow state changes"
msgstr ""
"Запускает события модуля workflow_ng при "
"изменении состоянии документооборота"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контента"
msgid "Current state: !state"
msgstr "Текущее состояние: !state"
msgid "Node deleted"
msgstr "Материал удалён"
msgid "Force transition"
msgstr "Принудительный переход"
msgid ""
"If this box is checked, the new state will be assigned even if "
"workflow permissions disallow it."
msgstr ""
"Если этот флажок выставлен, новое "
"состояние будет присвоено, даже если "
"настройки доступа документооборота "
"не позволяют сделать."
msgid "Permissions Summary"
msgstr "Сводка прав"
msgid "Action %action has been unassigned."
msgstr "Действие «%action» отменено."