# Ukrainian translation of Workflow (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Workflow (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "content"
msgstr "матеріал"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Actions"
msgstr "Події"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Access control"
msgstr "Контроль доступу"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "None"
msgstr "Ні"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Schedule"
msgstr "Розклад"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "(creation)"
msgstr "(створення)"
msgid "Post"
msgstr "Допис"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "By"
msgstr "від"
msgid "Workflow"
msgstr "Процес"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "acting user"
msgstr "діючий користувач"
msgid ""
"Enter the name for a state in your workflow. For example, if you were "
"doing a meal workflow it may include states like shop, "
"prepare food, eat, and clean up."
msgstr ""
"Укажіть назву стану у вашому "
"документообігу. Наприклад, якщо ви "
"створюєте документообіг для "
"приймання їжі, він може включати такі "
"стани, як покупка, готування "
"їжі, приймання їжі, і "
"збирання."
msgid ""
"Allows the creation and assignment of arbitrary workflows to node "
"types."
msgstr ""
"Дозволяє створювати й призначати "
"довільні документообіги для типів "
"матеріалу."
msgid "Edit workflow"
msgstr "Змінити документообіг"
msgid "Add workflow"
msgstr "Додати документообіг"
msgid "Add state"
msgstr "Додати стан"
msgid "Delete State"
msgstr "Вилучити стан"
msgid "Delete workflow"
msgstr "Вилучити документообіг"
msgid "Old State"
msgstr "Попередній стан"
msgid "New State"
msgstr "Новий стан"
msgid "Workflow History"
msgstr "Історія документообігу"
msgid "Change %s state"
msgstr "Змінити стан %s"
msgid "@node_title is scheduled for state change on !scheduled_date"
msgstr ""
"Зміна стану для матеріалу @node_title "
"заплановано на !scheduled_date"
msgid "Immediately"
msgstr "Негайно"
msgid "Schedule for state change at:"
msgstr "Запланувати зміну стану в:"
msgid "A comment to put in the workflow log."
msgstr ""
"Коментар, що помізається в журнал "
"документообігу."
msgid "Attempt to go to nonexistent transition (from %old to %new)"
msgstr ""
"Спроба виконати неіснуючий перехід ( з "
"%old в %new)"
msgid "State of @type %node_title set to @state_name"
msgstr "Стан @type %node_title установлено в @state_name"
msgid "Unable to get current workflow state of node %nid."
msgstr ""
"Не вдалося одержати поточний стан "
"документообігу для матеріалу %nid."
msgid "Workflow Name"
msgstr "Назва документообігу"
msgid "Add Workflow"
msgstr "Додати документообіг"
msgid "Please provide a nonblank name for the new workflow."
msgstr ""
"Будь ласка, укажіть непусту назву для "
"нового документообігу."
msgid ""
"A workflow with the name %name already exists. Please enter another "
"name for your new workflow."
msgstr ""
"Документообіг з назвою %name уже існує. "
"Будь ласка, укажіть іншу назву для "
"нового документообігу."
msgid "Created workflow %name"
msgstr "Документообіг %name створений"
msgid ""
"The workflow %name was created. You should now add states to your "
"workflow."
msgstr ""
"Документообіг %name створений. Тепер "
"можна додати стану в документообіг."
msgid ""
"Are you sure you want to delete %title? All nodes that have a workflow "
"state associated with this workflow will have those workflow states "
"removed."
msgstr ""
"Ви впевнені що потрібно вилучити %title? "
"У всіх матеріалах, які містять стан, "
"пов'язаний з даним документообігом, "
"цей стан буде вилучений."
msgid "Deleted workflow %name with all its states"
msgstr ""
"Вилучити документообіг %name з усіма "
"станами"
msgid "The workflow %name with all its states was deleted."
msgstr ""
"Документообіг %name разом з усіма "
"станами вилучений."
msgid "Workflow tab permissions"
msgstr "Вкладка дозволів документообігу"
msgid ""
"Select any roles that should have access to the workflow tab on nodes "
"that have a workflow."
msgstr ""
"Виберіть будь-які ролі, які повинні "
"мати доступ до вкладки документообігу "
"у матеріалі, який бере участь у "
"документообігу."
msgid "Edit workflow %name"
msgstr "Змінити документообіг %name"
msgid "From / To "
msgstr "З / В "
msgid ""
"A workflow with the name %name already exists. Please enter another "
"name for this workflow."
msgstr ""
"Документообіг з назвою %name уже існує. "
"Будь ласка, укажіть іншу назва для "
"цього документообігу."
msgid "Please provide a nonblank name for this workflow."
msgstr ""
"Будь ласка, укажіть непусту назву для "
"документообігу."
msgid ""
"Please give the author permission to go from %creation to at least one "
"state!"
msgstr ""
"Будь ласка, надайте авторові "
"матеріалу дозвіл для переходу з стану "
"%creation принаймні в один із станів!"
msgid "The workflow was updated."
msgstr "Документообіг оновлений."
msgid "Edit workflow state %state"
msgstr "Змінити стан документообігу %state"
msgid "Add a new state to workflow %workflow"
msgstr ""
"Додати новий стан у документообіг "
"%workflow"
msgid "State name"
msgstr "Назва стану"
msgid ""
"In listings, the heavier states will sink and the lighter states will "
"be positioned nearer the top."
msgstr ""
"У списках, більш важкі стани будуть "
"перебувати нижче, більш легкі стани "
"будуть поміщені ближче до верху."
msgid "Please provide a nonblank name for this state."
msgstr ""
"Будь ласка, укажіть непусту назву для "
"стану."
msgid "Please provide a nonblank name for the new state."
msgstr ""
"Будь ласка, укажіть непусту назву для "
"нового стану."
msgid "The workflow state was updated."
msgstr "Стан документообігу оновлений."
msgid "Created workflow state %name"
msgstr "Створений стан документообігу %name"
msgid "The workflow state %name was created."
msgstr "Стан документообігу %name створене."
msgid "There are no states defined for this workflow."
msgstr ""
"Для цього документообігу стани не "
"визначені."
msgid "Are you sure you want to delete %title (and all its transitions)?"
msgstr ""
"Ви впевнені, що потрібно вилучити %title "
"(і всі його варіанти)?"
msgid "Deleted workflow state %name"
msgstr "Вилучений стан документообігу %name"
msgid "The workflow state %name was deleted."
msgstr "Стан документообігу %name вилучене."
msgid "Save Workflow Mapping"
msgstr ""
"Зберегти відповідність "
"документообігу"
msgid "The workflow mapping was saved."
msgstr ""
"Відповідність документообігу "
"збережена."
msgid "Workflow: state"
msgstr "Документообіг: стан"
msgid "Include only nodes in the selected workflow states."
msgstr ""
"Включити тільки матеріали, що "
"перебувають в обраних станах "
"документообігу."
msgid "Order nodes by workflow state."
msgstr ""
"Сортувати матеріали по станах "
"документообігу."
msgid "Display the workflow state of the node."
msgstr ""
"Відобразити стан документообігу "
"матеріалу."
msgid "Workflow: comment"
msgstr "Документообіг: коментар"
msgid "Display the most recent workflow comment of the node."
msgstr ""
"Відобразити нові коментарі "
"документообігу матеріалу."
msgid ""
"The work flow argument allows users to filter a view by workflow "
"state."
msgstr ""
"Аргумент докуметооборота дозволяє "
"користувачам фільтрувати вид по стану "
"документообігу."
msgid "workflow"
msgstr "документообіг"
msgid "administer workflow"
msgstr "керування документообігом"
msgid "schedule workflow transitions"
msgstr "планувати переходи документообігу"
msgid "Roles who can view posts in this state"
msgstr ""
"Ролі, які можуть переглядати "
"повідомлення в цьому стані"
msgid "Roles who can edit posts in this state"
msgstr ""
"Ролі, які можуть редагувати "
"повідомлення в цьому стані"
msgid "Roles who can delete posts in this state"
msgstr ""
"Ролі, які можуть видаляти "
"повідомлення в цьому стані"
msgid "Workflow access permissions updated."
msgstr ""
"Контроль доступу документообігу "
"оновлений."
msgid ""
"Drupal was unable to install the database tables for the workflow "
"module."
msgstr ""
"Друпал не зміг створити таблиці бази "
"даних для модуля документообігу."
msgid "Workflow access"
msgstr "Контроль доступу документообігу"
msgid "Content access control based on workflows and roles"
msgstr ""
"Контроль доступу до вмісту, базований "
"на документообігах і ролях."
msgid "Workflow has been updated"
msgstr "Документообіг оновлений"
msgid "Workflow State"
msgstr "Стан документообігу"
msgid "Workflow - Workflow NG Integration"
msgstr ""
"Інтеграція документообігу з модулем "
"Workflow-ng"
msgid "Fire workflow_ng events on workflow state changes"
msgstr ""
"Запускає події модуля workflow_ng при зміні "
"стані документообігу"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип матеріалу"
msgid "Current state: !state"
msgstr "Поточний стан: !state"
msgid "Node deleted"
msgstr "Матеріал вилучений"
msgid "Force transition"
msgstr "Примусовий перехід"
msgid "Permissions Summary"
msgstr "Зведення прав"
msgid "Action %action has been unassigned."
msgstr "Дію %action відмінено."