# Latvian translation of Apache Solr Search (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 23:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atjaunot noklusētās vērtības"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Relevancy"
msgstr "Atbilstība"
msgid "results"
msgstr "rezultāti"
msgid "search"
msgstr "meklēt"
msgid "Teaser"
msgstr "Ievadteksts"
msgid "run cron"
msgstr "darbināt cron"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Piesprausts sarakstu augšgalā"
msgid "Field name"
msgstr "Lauka vārds"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 pielikums"
msgstr[1] "@count pielikumi"
msgstr[2] "nav pielikumu"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorēt"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāts"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Meklēšana beidzās bez rezultātiem"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "Lūdzu ievadiet dažus atslēgas vārdus."
msgid "Search fields"
msgstr "Lauki, kuros meklēt"
msgid "Block name"
msgstr "Bloka nosaukums"
msgid "Path alias"
msgstr "Ceļa aizstājvārds"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Iespējotie filtri"
msgid "Read only"
msgstr "Tikai lasāms"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count komentārs"
msgstr[1] "@count komentāri"
msgstr[2] "@count komentāri"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neitrāla valoda"
msgid "Results per page"
msgstr "Rezultāti lapā"
msgid "%keys (@type)."
msgstr "%keys (@type)."
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Paplašināta konfigurācija"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurācijas datne"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Administer Apache Solr."
msgstr "Administrēt Apache Solr"
msgid "Search index"
msgstr "Meklēšanas indekss"
msgid "running cron"
msgstr "tiek darbināts cron"
msgid "is 1 item"
msgstr "ir 1 ieraksts"
msgid "are @count items"
msgstr "ir @count ieraksti"
msgid "Solr host name"
msgstr "Solr hosta vārds"
msgid ""
"Host name of your Solr server, e.g. localhost
or "
"example.com
."
msgstr ""
"Solr servera hosta vārds, piem. localhost
vai "
"example.com
."
msgid "Solr port"
msgstr "Solr ports"
msgid "Solr path"
msgstr "Solr ceļš"
msgid "The number of results that will be shown per page."
msgstr "Cik rezultāti tiks parādīti katrā rezultātu lapā."
msgid "On failure"
msgstr "Neveiksmes gadījumā"
msgid "Show core Drupal results"
msgstr "Rādīt Drupal kodola rezultātus"
msgid "Show no results"
msgstr "Nerādīt rezultātus"
msgid ""
"The Apache Solr search engine is not available. Please contact your "
"site administrator."
msgstr ""
"Apache Solr meklēšanas dzinējs nav pieejams. Sazinieties ar vietnes "
"administratoru."
msgid "%search_name is not available. Your search is being redirected."
msgstr "%search_name nav pieejams. Meklēšana tiek pāradresēta."
msgid "Delete the index"
msgstr "Dzēst indeksu"
msgid "Adding @count documents."
msgstr "Pievieno @count dokumentus."
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrēt pēc tipa"
msgid "Host: %host"
msgstr "Hosts: %host"
msgid "Port: %port"
msgstr "Ports: %port"
msgid "Path: %path"
msgstr "Ceļš: %path"
msgid "Filter by @name"
msgstr "Filtrs: @name"
msgid "Filter by author"
msgstr "Filtrēt pēc autora"
msgid "Filter by @field"
msgstr "Filtrēt pēc @field"
msgid "Apache Solr framework"
msgstr "Apache Solr ietvars"
msgid "Apache Solr search"
msgstr "Apache Solr meklēšana"
msgid "1 group"
msgid_plural "@count groups"
msgstr[0] "1 grupa"
msgstr[1] "@count grupas"
msgstr[2] "@count grupas"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "Vienumus skaits ko indeksēt cron procesa laikā"
msgid "Show error message"
msgstr "Rādīt kļūdu paziņojumus"
msgid "Extra help messages for administrators"
msgstr "Papildus palīdzības paziņojumi administatoriem"
msgid "Index write access"
msgstr "Indeksa rakstīšanas tiesības"
msgid "Read and write (normal)"
msgstr "Lasīt un rakstīt (normāls)"
msgid "(@pending_docs sent but not yet processed)"
msgstr "(@pending_docs nosūtīts, bet vēl nav apstrādāts)"
msgid "Number of documents in index: @num !pending"
msgstr "Dokumentu skaits indeksā: @num !pending"
msgid "View more details on the search index contents"
msgstr "Rādīt detalizētu informāciju par meklēšanas indeksa saturu"
msgid ""
"You have more than @limit documents, so term frequencies are being "
"omitted for performance reasons."
msgstr ""
"Jums ir vairāk kā @limit dokumenti, terminu frekvences tiek "
"izlaistas ātrdarbības dēļ."
msgid "Omitted"
msgstr "Izlaists"
msgid "Not indexed"
msgstr "Nav indeksēts"
msgid "Number of terms in index: @num"
msgstr "Ierakstu skaits indeksā: @num"
msgid "Number of fields in index: @num"
msgstr "Lauku skaits indeksā: @num"
msgid "Index type"
msgstr "Indeksa tips"
msgid "Distinct terms"
msgstr "Atšķirīgi termini"
msgid "No data on indexed fields."
msgstr "Nav informācija par indeksētiem fieldiem."
msgid "Author name"
msgstr "Autora vārds"
msgid "Your site has contacted the Apache Solr server."
msgstr "Jūsu vietne pieslēdzās Apache Solr serverim."
msgid "Your site was unable to contact the Apache Solr server."
msgstr "Jūsu vietnei neizdevās pieslēgties Apache Solr serverim."
msgid "Operating in read-only mode; updates are disabled."
msgstr "Darbojas tikai-lasīt režīmā; labojumi ir izslēgti."
msgid "Filter by language"
msgstr "Filtrēt pēc valodas"
msgid "Filter by post date"
msgstr "Filtrs: datums"
msgid "Retain current filters"
msgstr "Atcerēties pašreizējos filtrus"
msgid "Did you mean"
msgstr "Vai jūs domājāt"
msgid "Show more"
msgstr "Rādīt vairāk"
msgid "Show fewer"
msgstr "Rādīt mazāk"
msgid "The port has to be an integer between 1 and 65535."
msgstr "Portam jābūt veselam skaitlim no 1 līdz 65535."
msgid ""
"