# Portuguese, Brazil translation of Apache Solr Search (6.x-3.0) # Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache Solr Search (6.x-3.0)\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-12 05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Portuguese, Brazil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Title" msgstr "Título" msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configurações" msgid "Reset to defaults" msgstr "Restaurar para as configurações padrão" msgid "Delete" msgstr "Apagar" msgid "Operations" msgstr "Operações" msgid "Value" msgstr "Valor" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgid "Author" msgstr "Autor" msgid "Actions" msgstr "Ações" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Description" msgstr "Descrição" msgid "Language" msgstr "Idioma" msgid "Disabled" msgstr "Desativado" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" msgid "Edit" msgstr "Editar" msgid "Date" msgstr "Data" msgid "Size" msgstr "Tamanho" msgid "Search" msgstr "Buscar" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta operação não pode ser desfeita." msgid "The configuration options have been saved." msgstr "As configurações foram salvas." msgid "Settings" msgstr "Configurações" msgid "Name" msgstr "Nome" msgid "Book" msgstr "Livro" msgid "Label" msgstr "Rótulo" msgid "Save" msgstr "Salvar" msgid "Relevancy" msgstr "Relevância" msgid "The configuration options have been reset to their default values." msgstr "As configurações foram restauradas aos valores padrão." msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Path" msgstr "Caminho" msgid "Content Types" msgstr "Tipos de Conteúdo" msgid "Content type" msgstr "Tipo de conteúdo" msgid "Configure" msgstr "Configurar" msgid "Error" msgstr "Erro" msgid "Sticky at top of lists" msgstr "Destacado no topo da página" msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" msgid "Field name" msgstr "Nome do campo" msgid "Configuration" msgstr "Configurações" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" msgid "Save and edit" msgstr "Salvar e editar" msgid "Clone" msgstr "Clonar" msgid "Filters" msgstr "Filtros" msgid "Remaining" msgstr "Restantes" msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" msgid "Updated date" msgstr "Data de atualização" msgid "Modified" msgstr "Modificado" msgid "Delay" msgstr "Atraso" msgid "Limit" msgstr "Limite" msgid "Block name" msgstr "Nome do bloco" msgid "Revert" msgstr "Reverter" msgid "Path alias" msgstr "Endereço alternativo" msgid "Your settings have been saved." msgstr "Suas configurações foram salvas." msgid "Facets" msgstr "Facetas" msgid "Read only" msgstr "Somente leitura" msgid "Index" msgstr "Índice" msgid "1 comment" msgid_plural "@count comments" msgstr[0] "1 comentário" msgstr[1] "@count comentários" msgid "Results per page" msgstr "Resultados por página" msgid "Advanced configuration" msgstr "Configuração avançada" msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configurações" msgid "Apache Solr" msgstr "Apache Solr" msgid "Administer Apache Solr." msgstr "Administrar Apache Solr." msgid "Search index" msgstr "Índice de busca" msgid "On failure" msgstr "Em caso de falha" msgid "Show no results" msgstr "Não mostrar resultados" msgid "%search_name is not available. Your search is being redirected." msgstr "" "%search_name não está disponível. Sua pesquisa está sendo " "redirecionada." msgid "Adding @count documents." msgstr "Adicionando @count documentos." msgid "Apache Solr search" msgstr "Apache Solr busca" msgid "Post date" msgstr "Data de publicação" msgid "Custom Filter" msgstr "Filtro customizado" msgid "Number of items to index per cron run" msgstr "Número de itens indexados cada vez que o cron for executado" msgid "Indexed" msgstr "Indexado" msgid "Show error message" msgstr "Mostrar mensagem de erro" msgid "Index write access" msgstr "Permissão de escrita no index" msgid "Read and write (normal)" msgstr "Ler e escrever (normal)" msgid "" "You have more than @limit documents, so term frequencies are being " "omitted for performance reasons." msgstr "" "Você tem mais de @limit documents, então a frequência de termos é " "omitida por razões de performance." msgid "Author name" msgstr "Nome do autor" msgid "Your site was unable to contact the Apache Solr server." msgstr "Seu site não foi capaz de contactar o servidor Apache Solr." msgid "Retain current filters" msgstr "Manter filtros" msgid "Did you mean" msgstr "Você quis dizer" msgid "Custom filters" msgstr "Filtros personalizados" msgid "Number of documents in index" msgstr "Número de documentos no index" msgid "Filter by content type." msgstr "Filtrar por tipo de conteúdo" msgid "" "