# German translation of Apache Solr Attachments (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Attachments (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 19:37+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "File attachment"
msgstr "Dateianhang"
msgid "run cron"
msgstr "Cron laufen lassen"
msgid "An error occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
msgid "Cron settings"
msgstr "Cron-Einstellungen"
msgid "File attachments"
msgstr "Dateianhänge"
msgid "Excluded file extensions"
msgstr "Dateierweiterungen ausschliessen"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid ""
"File extensions that are excluded from indexing. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot. Extensions are "
"internally mapped to a MIME type, so it is not necessary to put "
"variations that map to the same type (e.g. tif is sufficient for tif "
"and tiff)"
msgstr ""
"Dateierweiterungen, die von der Indexerstellung ausgenommen werden. "
"Erweiterungen durch ein Leerzeichen getrennt und ohne führenden "
"Punkt. Erweiterungen werden intern einem MIME-Typ zugeordnet, so dass "
"es nicht notwendig ist, Variationen setzen, die vom gleichen Typ "
"zuordnen (z. B. Tif ist ausreichend für Tif und Tiff)."
msgid ""
"Exclude files attached to a node of a type excluded by Apache Solr "
"Search"
msgstr ""
"Auch Dateianhänge von der Suche ausschliessen, die zu Inhaltstypen "
"gehören, die von der Suche mit Apache Solr ausgeschlossen sind"
msgid "Extract using"
msgstr "Zum Extrahieren verwenden"
msgid "Tika (local java application)"
msgstr "Tika (lokale Java-Anwendung)"
msgid "Solr (remote server)"
msgstr "Solr (Remote-Server)"
msgid "Extraction will be faster if run locally using tika."
msgstr ""
"Die Extraktion wird schneller ausgeführt werden, wenn lokal Tika "
"verwendet wird."
msgid "Tika directory path"
msgstr "Tika Verzeichnispfad"
msgid ""
"The full path to tika directory. All library jars must be in the same "
"directory."
msgstr ""
"Der vollständige Pfad zum Verzeichnis von Tika. Alle "
".jar-Bibliothek müssen im gleichen Verzeichnis sein."
msgid "Tika jar file"
msgstr "Tika jar-Datei"
msgid ""
"The name of the tika CLI application jar file, e.g. tika-0.3.jar or "
"tika-app-0.4.jar."
msgstr ""
"Der Name der Tika CLI Anwendung JAR-Datei, z. B. Tika-0.3.jar oder "
"Tika-app-0.4.jar."
msgid "Tika jar file not found at this path."
msgstr "Tika-Jar-Datei, die nicht unter diesem Pfad gefunden."
msgid ""
"If you changed the allowed file extensions, you may need to delete and "
"re-index all attachements."
msgstr ""
"Wenn Sie die zulässigen Dateierweiterungen geändert haben, "
"löschen Sie zunächst alle Anhänge und indizieren diese erneut."
msgid ""
"
There @items remaining to be examined for attachments out of "
"@total total."
msgstr ""
"
Es verbleiben @items mit Dateianhängen zur Auswertung von "
"insgesamt @total."
msgid "is 1 post"
msgstr "ist 1 Beitrag"
msgid "are @count posts"
msgstr "sind @count Beiträge"
msgid "Could not extract any indexable text from %filepath"
msgstr "Aus %filepath konnte kein indizierbarer Text extrahiert werden."
msgid "attached to: !node_link"
msgstr "angefügt zu: !node_link"
msgid "!icon @filemime"
msgstr "!icon @filemime"
msgid "Administer Apache Solr Attachments."
msgstr "Verwalten von Apache Solr Attachments."
msgid "Java executable not found"
msgstr "Java Dateien nicht gefunden"
msgid ""
"Could not execute a java command. You may need to set the path of the "
"correct java executable as the variable 'apachesolr_attachments_java' "
"in settings.php."
msgstr ""
"Einen Java-Befehl konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise "
"müssen Sie den Pfad zur korrekten Java-Version als Variable "
"'Apachesolr_attachments_java' in der settings.php festlegen."
msgid "Apache Solr search attachments"
msgstr "Apache Solr search attachments"
msgid "Searching file attachments with Solr"
msgstr "Suche in Dateianhängen mit Solr"
msgid "Maximum number of nodes to examine"
msgstr "Maximale Anzahl der Beiträge, die ausgewertet werden"
msgid "Maximum time to expend (sec)"
msgstr "Maximale aufwendete Zeit (Sek.)"
msgid "Index and cache controls"
msgstr "Index und Cache-Steuerelemente"
msgid "Re-index all files"
msgstr "Neu indizieren aller Dateien"
msgid ""
"Re-indexing will add all file text to the index again (overwriting the "
"index), but existing text in the index will remain searchable."
msgstr ""
"Das erneute Indizieren fügt alle Texte aus Dateien dem Index wieder "
"hinzu (der Index wird dabei überschrieben), der existierende Inhalt "
"im Index bleibt durchsuchbar."
msgid "Delete files from index"
msgstr "Löschen von Dateien aus dem index"
msgid ""
"Deletes all of the files in the Solr index and reindexes them. This "
"may be needed if you have changed the allowed file extensions,if your "
"index is corrupt, or if you have installed a new schema.xml."
msgstr ""
"Löscht alle Dateien im Solr-Index und reindexiern Sie diese. Dies "
"kann erforderlich werden, wenn Sie die zulässigen Dateierweiterungen "
"geändert haben, wenn der Index beschädigt ist oder wenn Sie eine "
"neue schema.xml installiert haben."
msgid "Delete cached file text"
msgstr "Löschen zwischengespeicherter Texte aus Dateien"
msgid "Are you sure you want to re-index the text of all file attachments?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den Text aller Dateianhänge neu "
"indizieren möchten?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete and re-index the text of all file "
"attachments?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den Index löschen und die Text aller "
"Dateianhänge neu indizieren möchten?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the cache of extracted text from file "
"attachments?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den Zwischenspeicher mit allem "
"extrahiertem Text aus Dateianhängen löschen möchten?"
msgid ""
"File text has been deleted from the Apache Solr index. You must now "
"!run_cron until all files have been re-indexed."
msgstr ""
"Text aus Dateien wurde aus dem Apache-Solr-Index gelöscht. Sie "
"müssen jetzt !run_cron erneut laufen lassen, bis alle Dateien neu "
"indiziert wurden."
msgid "All file attachments will be re-indexed."
msgstr "Alle Dateianlagen werden neu indiziert."
msgid "The local cache of extracted text has been deleted."
msgstr ""
"Der lokale Zwischenspeicher des extrahierten Textes wurde "
"gelöscht."
msgid "Invalid path or filename for tika application jar."
msgstr "Ungültiger Pfad oder Dateiname für die Tika Anwendung jar."
msgid "Reindex all files"
msgstr "Neu indizieren aller Dateien"
msgid "Delete and reindex all files"
msgstr "Löschen und alle Dateien neu indizieren"
msgid "Delete the local cache of file text"
msgstr "Löschen Sie den lokalen Zwischenspeicher für Text aus Dateien"