# Dutch translation of Authorize.net API (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authorize.net API (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
msgid "Phone"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
msgid "City"
msgstr "Plaats"
msgid "Match"
msgstr "Overeenkomst"
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"
msgid "Billing address"
msgstr "Factuuradres"
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug modus"
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
msgid "Test Mode"
msgstr "Test modus"
msgid "API Login ID and Transaction Key"
msgstr "API Inlognaam en transactiesleutel"
msgid "Transaction Key"
msgstr "Transactiesleutel"
msgid "CIM settings"
msgstr "CIM-instellingen"
msgid ""
"These settings pertain to the Authorize.Net Customer Information "
"Management service."
msgstr ""
"Deze instellingen hebben betrekking op de Authorize.Net Customer "
"Information Management dienst."
msgid "Authorize.Net: CIM profile created - @id"
msgstr "Authorize.Net: CIM-profiel is aangemaakt - @id"
msgid "Order @order taking place at @date"
msgstr "Bestelling @order vindt plaats op @date"
msgid "@type: @amount"
msgstr "@type: @amount"
msgid "Type: @type
ID: @id"
msgstr "Type: @type
ID: @id"
msgid "ACCEPTED"
msgstr "GEACCEPTEERD"
msgid "REJECTED"
msgstr "GEWEIGERD"
msgid "CVV match: @cvv"
msgstr "CVV overeenkomst: @cvv"
msgid "Address (Street) matches, ZIP does not"
msgstr "Adres (Straatnaam) komt overeen. Postcode komt niet overeen"
msgid "Address information not provided for AVS check"
msgstr "Adresinformatie niet opgegeven voor AVS-controle"
msgid "AVS error"
msgstr "AVS-fout"
msgid "Non-U.S. Card Issuing Bank"
msgstr "Niet-Amerikaanse creditcard-maatschappij"
msgid "No Match on Address (Street) or ZIP"
msgstr "Adres (straatnaam) of postcode komen niet overeen."
msgid "AVS not applicable for this transaction"
msgstr "AVS niet toepasbaar op deze transactie"
msgid "Retry – System unavailable or timed out"
msgstr "Probeer nogmaals - Systeem niet beschikbaar of teveel tijd verlopen"
msgid "Service not supported by issuer"
msgstr "Dienst niet ondersteund door uitgever"
msgid "Address information is unavailable"
msgstr "Adresinformatie niet beschikbaar"
msgid "Nine digit ZIP matches, Address (Street) does not"
msgstr "Negen-cijferige postcode komt overeen, adres (straatnaam) niet"
msgid "Address (Street) and nine digit ZIP match"
msgstr "Adres (straatnaam) en negen-cijferige postcode komen overeen"
msgid "Address (Street) and five digit ZIP match"
msgstr "Adres (straatnaam) en vijf-cijferige postcode komen overeen"
msgid "Five digit ZIP matches, Address (Street) does not"
msgstr "Vijf-cijferige postcode komt overeen, adres (straat) niet"
msgid "No Match"
msgstr "Komt niet overeen"
msgid "Not Processed"
msgstr "Niet verwerkt"
msgid "Should have been present"
msgstr "Zou aanwezig moeten zijn"
msgid "Issuer unable to process request"
msgstr "Uitgever niet in staat aanvraag te verwerken"
msgid "Authorization only"
msgstr "Alleen autorisatie"
msgid "Prior authorization capture"
msgstr "Vooraf vastleggen voor autorisatie"
msgid "Capture only"
msgstr "Alleen vastleggen"
msgid "Void"
msgstr "Ongeldig"
msgid "Authorize and capture immediately"
msgstr "Autoriseer en leg onmiddellijk vast."
msgid "Card type"
msgstr "Kaarttype"
msgid "Card number"
msgstr "Kaartnummer"
msgid "Charge amount"
msgstr "Debiteer bedrag"
msgid "Authorize amount only"
msgstr "Slechts bedrag autoriseren"
msgid "Set a reference only"
msgstr "Slechts een referentie maken"
msgid ""
"The credit card was processed successfully. See the admin comments for "
"more details."
msgstr ""
"De creditcard is met succes verwerkt. Zie de opmerkingen van de "
"beheerder voor meer details."
msgid "Duplicate window"
msgstr "Venster dupliceren"
msgid ""
"Blocks submission of duplicate transactions within the specified "
"window. Defaults to 120 seconds."
msgstr ""
"Voorkomt dubbele betaling vanuit het gespecificeerde venster voor een "
"bepaalde tijd. Default is 120 seconden."
msgid "Expiration month"
msgstr "vervalmaand"
msgid "Expiration year"
msgstr "Vervaljaar"