# French translation of Authorize.net API (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2021 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authorize.net API (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
msgid "City"
msgstr "Ville"
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
msgid "Login ID"
msgstr "Identifiant (ID) de connexion"
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"
msgid "Billing address"
msgstr "Adresse de facturation"
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode debug"
msgid "Credit card"
msgstr "Carte bancaire"
msgid "Credit card payment declined: @text"
msgstr "Paiement par carte bancaire refusé : @text"
msgid "Test Mode"
msgstr "Mode Test"
msgid "API Login ID and Transaction Key"
msgstr "Identifiant de connexion et Clé de Transaction pour l'API"
msgid "Transaction Key"
msgstr "Clé de transaction"
msgid "CIM settings"
msgstr "Paramètres CIM"
msgid ""
"These settings pertain to the Authorize.Net Customer Information "
"Management service."
msgstr "Ces paramètres se rapportent au service CIM de Authorize.Net."
msgid "Authorize.Net: CIM profile created - @id"
msgstr "Authorize.Net: Profil CIM créé - @id"
msgid "Order @order taking place at @date"
msgstr "Commande @order passée le @date"
msgid "@type: @amount"
msgstr "@type: @amount"
msgid "Type: @type
ID: @id"
msgstr "Type : @type
ID : @id"
msgid "ACCEPTED"
msgstr "ACCEPTÉ"
msgid "REJECTED"
msgstr "REJETÉ"
msgid "CVV match: @cvv"
msgstr "Le CVV correspond : @cvv"
msgid "Address (Street) matches, ZIP does not"
msgstr "L'adresse (voie) correspond, pas le code postal"
msgid "Address information not provided for AVS check"
msgstr "Informations de l'adresse non fournies pour la vérification AVS"
msgid "AVS error"
msgstr "Erreur AVS"
msgid "Non-U.S. Card Issuing Bank"
msgstr "Carte bancaire provenant d'une banque hors U.S"
msgid "No Match on Address (Street) or ZIP"
msgstr "Pas de correspondance sur l'adresse (rue) ou le code postal"
msgid "AVS not applicable for this transaction"
msgstr "AVS inutilisable pour cette transaction"
msgid "Retry – System unavailable or timed out"
msgstr "Recommencer - Le système est inaccessible ou ne répond pas"
msgid "Service not supported by issuer"
msgstr "Service non pris en charge par l'émetteur"
msgid "Address information is unavailable"
msgstr "Les informations sur l'adresse sont indisponibles"
msgid "Nine digit ZIP matches, Address (Street) does not"
msgstr ""
"Le code postal sur 9 chiffres correspond, l'adresse (rue) ne "
"correspond pas"
msgid "Address (Street) and nine digit ZIP match"
msgstr "L'adresse (rue) et le code postal sur 9 chiffres correspondent"
msgid "Address (Street) and five digit ZIP match"
msgstr "L'adresse (rue) et le code postal sur 5 chiffres correspondent"
msgid "Five digit ZIP matches, Address (Street) does not"
msgstr "Le code postal sur 5 chiffres correspond mais pas l'adresse (rue)"
msgid "No Match"
msgstr "Pas de correspondance"
msgid "Not Processed"
msgstr "Non traité"
msgid "Should have been present"
msgstr "Aurait dû être présent"
msgid "Issuer unable to process request"
msgstr "L'émetteur n'a pas réussi à traiter la demande"
msgid "Authorization only"
msgstr "Autorisation seulement"
msgid "Prior authorization capture"
msgstr "Empreinte d'autorisation préalable"
msgid "Capture only"
msgstr "Capture seulement"
msgid "Void"
msgstr "Annuler"
msgid "Authorize and capture immediately"
msgstr "Autoriser et mémoriser immédiatement"
msgid "Card type"
msgstr "Type de carte"
msgid "Card number"
msgstr "Numéro de carte"
msgid "Charge amount"
msgstr "Montant à débiter"
msgid ""
"The credit card was processed successfully. See the admin comments for "
"more details."
msgstr ""
"La carte bancaire a été traitée avec succès. Voir les commentaires "
"d'administration pour plus de détails."
msgid "Billing"
msgstr "Facturation"
msgid "Duplicate window"
msgstr "Dupliquer une fenêtre"
msgid ""
"Blocks submission of duplicate transactions within the specified "
"window. Defaults to 120 seconds."
msgstr ""
"Bloque les soumissions de transactions dupliquées dans la fenêtre "
"spécifiée. Par défaut : 120 secondes."
msgid "Expiration month"
msgstr "Mois d'expiration"