# Greek translation of Autolink (abandoned) (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2016 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autolink (abandoned) (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-13 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Επαναφορά στις προεπιλεγμένες "
"ρυθμίσεις"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Content types"
msgstr "Τύποι περιεχομένου"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης "
"αποθηκεύτηκαν."
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Όρος ταξινόμισης"
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης επανήλθαν "
"στις αρχικές τους τιμές."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "status"
msgstr "κατάσταση"
msgid "Update options"
msgstr "Επιλογές ενημέρωσης"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "active"
msgstr "ενεργός"
msgid "Delete all"
msgstr "Διαγραφή όλων"
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
msgid "Operation"
msgstr "Λειτουργία"
msgid "Link to node"
msgstr "Σύνδεσμος προς τον κόμβο"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Η ενημέρωση έγινε."
msgid "Refine"
msgstr "Εμπλουτισμός"
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
msgid "User search"
msgstr "Αναζήτηση χρήστη"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Πρότυπα αντικατάστασης"
msgid "Definition"
msgstr "Ορισμός"
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
msgid "is"
msgstr "είναι"
msgid "Keyword"
msgstr "Λέξη κλειδί"
msgid "Content search"
msgstr "Αναζήτηση σε περιεχόμενο"
msgid "and"
msgstr "και"
msgid "where"
msgstr "όπου"
msgid "Target"
msgstr "Στόχος"
msgid "Identification"
msgstr "Ταυτότητα"
msgid "List links"
msgstr "Λίστα στοιχείων"
msgid "Add link"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου"
msgid ""
"and where %property is "
"%value"
msgstr ""
"και όπου %property είναι "
"%value"
msgid "%property is %value"
msgstr "%property είναι %value"
msgid "Edit link"
msgstr "Σύνδεσμος επεξεργασίας"
msgid "Token replacement patterns"
msgstr "Μοτίβα αντικατάστασης συμβόλων (tokens)"
msgid "Link to"
msgstr "Σύνδεσμος σε"
msgid "add link"
msgstr "προσθήκη στοιχείου"