# Dutch translation of Basic (6.x-2.5)
# Copyright (c) 2019 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Basic (6.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-17 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "configure"
msgstr "instellen"
msgid "edit block"
msgstr "blok bewerken"
msgid "edit the content of this block"
msgstr "De inhoud van dit blok bewerken"
msgid "configure this block"
msgstr "Dit blok instellen"
msgid "edit menu"
msgstr "menu bewerken"
msgid "edit the menu that defines this block"
msgstr "Het menu bewerken dat dit blok definieert"
msgid "basic"
msgstr "basis"
msgid "Show block editing on hover"
msgstr "Toon 'blok bewerken' zodra de muiscursor over een blok beweegt."
msgid ""
"When hovering over a block, privileged users will see block editing "
"links."
msgstr ""
"Wanneer men met de muis over een blok heen gaat, zullen gebruikers die "
"blokken mogen bewerken, bewerklinks voor de blokken zien."
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "Themaregister opnieuw opbouwen op elke pagina."
msgid ""
"During theme development, it can be very useful to continuously rebuild the theme registry. WARNING: this is a huge "
"performance penalty and must be turned off on production websites."
msgstr ""
"Tijdens het ontwikkelen van het thema kan het erg nuttig zijn om "
"steeds het themaregister opnieuw op te bouwen. "
"WAARSCHUWING: dit heeft veel effect op de prestaties van de website en "
"moet voor productiewebsites worden uitgeschakeld."
msgid "Theme registry:"
msgstr "Themaregister:"
msgid "Display borders around main layout elements"
msgstr "Toon randen om de belangrijkste lay-outelementen"
msgid ""
"Wireframes are useful when prototyping a "
"website."
msgstr ""
"Draadmodellen zijn nuttig wanneer met het "
"concept van een website wordt gestart."
msgid "Wireframes:"
msgstr "Draadmodellen:"
msgid "First sidebar"
msgstr "Eerste zijbalk"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Tweede zijbalk"
msgid "Page top"
msgstr "Bovenkant pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Onderkant pagina"