# Ukrainian translation of Calendar (6.x-2.2) # Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calendar (6.x-2.2)\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-26 04:08+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" msgid "Title" msgstr "Заголовок" msgid "Submit" msgstr "Надіслати" msgid "Item" msgstr "Елемент" msgid "Description" msgstr "Опис" msgid "more" msgstr "ще" msgid "Yes" msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" msgid "Edit" msgstr "Редагувати" msgid "None" msgstr "Немає" msgid "Name" msgstr "Назва (ім'я)" msgid "Time" msgstr "Час" msgid "Maximum items" msgstr "Максимум позицій" msgid "Year" msgstr "Рік" msgid "Url" msgstr "Url" msgid "Custom" msgstr "Власний" msgid "Location" msgstr "Місце розташування" msgid "Items" msgstr "Елементи" msgid "Feed type" msgstr "Тип потоку" msgid "Month" msgstr "Місяць" msgid "Unlimited" msgstr "Необмежено" msgid "Calendar" msgstr "Календар" msgid "Week" msgstr "Тиждень" msgid "Day" msgstr "День" msgid "Full name" msgstr "Повна назва" msgid "Key" msgstr "Ключ" msgid "
View complete documentation at !link.
" msgstr "Повний вид документації в !link.
" msgid "Calendar Legend." msgstr "Легенда Календаря." msgid "Calendar Legend" msgstr "Легенда Календаря." msgid "iCal Feeds" msgstr "Стрічки iCal" msgid "Add to calendar" msgstr "Додати в календар" msgid "Calendar iCal" msgstr "iCal календар" msgid "Date/Time" msgstr "Дата/Час" msgid "Hour" msgstr "Година" msgid "Attach to" msgstr "Долучити до" msgid "No link" msgstr "Без посилання" msgid "First letter of name" msgstr "Перша літера назви" msgid "First two letters of name" msgstr "Перші дві літери назви" msgid "Abbreviated name" msgstr "Скорочена назва" msgid "Show week numbers" msgstr "Показувати номера тижнів" msgid "3 items" msgstr "3 позиції" msgid "5 items" msgstr "5 позицій" msgid "10 items" msgstr "10 позицій" msgid "Too many items" msgstr "Забагато позицій" msgid "Change date" msgstr "Змінити дату" msgid "Click to see all @count events" msgstr "Натисніть щоб побачити всі @count події" msgid "Views plugin to display views containing dates as Calendars." msgstr "" "Плаґін видів для відображення дат, що " "містять види у вигляді Календарів." msgid "Creates a popup for calendar dates." msgstr "Створення спливного вікна з датами." msgid "Calendar Popup" msgstr "Спливне вікно календаря" msgid "Multiple displays" msgstr "Сукупність відображень" msgid "Using the site name" msgstr "Використання назви сайту" msgid "Use the site name for the title" msgstr "" "Використовувати назву сайту для " "заголовка" msgid "View the calendar." msgstr "Перегляд календаря." msgid "iCal feed" msgstr "Стрічка iCal" msgid "Display the view as an iCal feed." msgstr "Показ виду як стрічки iCal." msgid "Generates an iCal feed from a view." msgstr "Створює стрічку iCal з виду." msgid "iCal settings" msgstr "налаштування iCal" msgid "Calendar page" msgstr "Сторінка календаря" msgid "Calendar block" msgstr "Блок календаря" msgid "Calendar navigation" msgstr "Навігація календаря" msgid "Calendar day of week names" msgstr "Назви днів тижня календаря" msgid "The way day of week names should be displayed in a calendar." msgstr "" "Спосіб показу назв днів тижня у " "календарі." msgid "Time grouping" msgstr "Групування часу" msgid "Half hour" msgstr "Півгодини" msgid "Custom time grouping" msgstr "Власне групування часу" msgid "Field grouping" msgstr "Групування полів" msgid "Add+" msgstr "Додати+" msgid "All times" msgstr "Весь час" msgid "Before @time" msgstr "Перед @time" msgid "Empty day" msgstr "Пустий день"