# Danish translation of Category (6.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Category (6.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-26 11:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "content"
msgstr "indhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-feed"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Content types"
msgstr "Indholdstyper"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "Go"
msgstr "Skift"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "Der er ingen indlæg i denne kategori."
msgid "Category information"
msgstr "Kategoriinformation"
msgid "Container"
msgstr "Beholder"
msgid "Help text"
msgstr "Hjælpetekst"
msgid "Admin title"
msgstr "Administrationstitel"
msgid "Types"
msgstr "Typer"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Related terms"
msgstr "Beslægtede ord"
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonymer"
msgid "Multiple select"
msgstr "Flere valg"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "root"
msgstr "rod"
msgid "Parents"
msgstr "Overordnede ord"
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Related categories"
msgstr "Relaterede kategorier"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Add container"
msgstr "Tilføj beholder"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Add category"
msgstr "Tilføj kategori"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit container"
msgstr "redigér beholder"
msgid "list categories"
msgstr "vis kategorier"
msgid "add categories"
msgstr "tilføj kategorier"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "No categories available."
msgstr "Ingen kategorier tilgængelige."
msgid "installed"
msgstr "installeret"
msgid "uninstalled"
msgstr "afinstalleret"
msgid "The file %filename could not be found."
msgstr "Filen %filename findes ikke."
msgid "The file %filename could not be renamed."
msgstr "Filen %filename kan ikke omdøbes."
msgid "Uninstall now"
msgstr "Afinstallér nu"
msgid "Install now"
msgstr "Installér nu"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "up"
msgstr "op"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gå til overordnet side"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til næste side"
msgid "category"
msgstr "kategori"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Expanded"
msgstr "Udvidet"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Ordforråd"
msgid "Term name"
msgstr "Ord"
msgid "No terms available."
msgstr "Ingen ord til rådighed."
msgid "list terms"
msgstr "vis ord"
msgid "add terms"
msgstr "tilføj ord"
msgid "Created new term %term."
msgstr "Nyt ord %term oprettet"
msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
msgstr "Ønsker du at slette ordet %title?"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "Ordet %name slettet."
msgid ""
"Deleting a term will delete all its children if there are any. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Slettes et ord slettes alle underliggende ord. Denne handling kan ikke "
"fortrydes."
msgid "Parent terms"
msgstr "Overordnede ord"
msgid "edit vocabulary"
msgstr "redigér ordforråd"
msgid "Description of the vocabulary; can be used by modules."
msgstr "Beskrivelse af ordforrådet; kan bruges af moduler."
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "Ordforråd %name oprettet."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "Ordforråd %name opdateret."
msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
msgstr "Ønsker du at slette ordforrådet %title?"
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Slettes et ordforråd slettes alle ordene i det. Denne handling kan "
"ikke fortrydes."
msgid "Deleted vocabulary %name."
msgstr "Ordforråd %name slettet."
msgid "The name of this term."
msgstr "Ordets navn"
msgid "A description of the term."
msgstr "Beskrivelse af ordet."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Den maksimale dybde for et punkt og alle dets underliggende punkter er "
"fastsat til !maxdepth. Nogle menupunkter kan ikke bruges som "
"overordnede menupunkter fordi det vil overskride grænsen."
msgid "taxonomy"
msgstr "taksonomi"
msgid "Updated term %term."
msgstr "%term opdateret."
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Vælg venligst -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Ingen valgt -"
msgid "Book navigation"
msgstr "Bognavigation"
msgid "Behavior"
msgstr "Opførsel"
msgid "No vocabularies available."
msgstr "Ingen kategorier til rådighed."
msgid "Book navigation block display"
msgstr "Visning af navigationsblok"
msgid "Infinite"
msgstr "Uendelig"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikation"
msgid "Primary Key: The {node}.nid of the node."
msgstr "Primær nøgle: Indholdselementets {node}.nid."
msgid "Terms in %vocabulary"
msgstr "Ord i %vocabulary"
msgid "Menu links"
msgstr "Menu-links"
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Vis blok på alle sider"
msgid "Show block only on book pages"
msgstr "Vis kun blok på bogsider"
msgid ""
"If Show block on all pages is selected, the block will "
"contain the automatically generated menus for all of the site's books. "
"If Show block only on book pages is selected, the block will "
"contain only the one menu corresponding to the current page's book. In "
"this case, if the current page is not in a book, no block will be "
"displayed. The Page specific visibility settings or other "
"visibility settings can be used in addition to selectively display "
"this block."
msgstr ""
"Vælg Vis blok på alle sider for at vise automatiske menuer "
"for alle sitets bøger. Vælg Vis kun på bogsider for at "
"vise menuen der svarer til den aktuelle sides bog. Hvis den aktuelle "
"side ikke er del af en bog vises blokken ikke. Brug Sidespecifik "
"synlighed eller andre synlighedsindstillinger til at bestemme "
"hvor blokken vises."
msgid "administer content types"
msgstr "administrér indholdstyper"
msgid "The name for this vocabulary, e.g., \"Tags\"."
msgstr "Ordforrådets navn, f.eks. \"Emne\"."
msgid ""
"Instructions to present to the user when selecting terms, e.g., "
"\"Enter a comma separated list of words\"."
msgstr ""
"Instruktioner der vises når brugeren vælger et ord, f.eks. "
"\"Indtast en kommasepareret liste af ord\"."
msgid "Select content types to categorize using this vocabulary."
msgstr ""
"En liste over indholdstyper som skal kategoriseres med dette "
"ordforråd."
msgid ""
"Terms are created by users when submitting posts by typing a comma "
"separated list."
msgstr ""
"Brugerne kan tilføje tags ved at indtaste en kommasepareret liste af "
"ord når de opretter indhold."
msgid ""
"Allows posts to have more than one term from this vocabulary (always "
"true for tags)."
msgstr ""
"Indlæg kan knyttes til mere end ét ord fra ordforrådet (gælder "
"altid for tags)."
msgid ""
"At least one term in this vocabulary must be selected when submitting "
"a post."
msgstr ""
"Der skal vælges mindst ét ord fra ordforrådet når der oprettes "
"indhold."
msgid "Vocabularies are displayed in ascending order by weight."
msgstr "Ordforråd vises i stigende rækkefølge sorteret efter vægt."
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Nulstil til alfabetisk"
msgid "Add term to %vocabulary"
msgstr "Tilføj ord til %vocabulary"
msgid ""
"A description of the term. To be displayed on taxonomy/term pages and "
"RSS feeds."
msgstr "En beskrivelse af ordet. Vises på taksonomi/ord-sider og RSS feeds."
msgid "Synonyms of this term, one synonym per line."
msgstr "Synonymer til dette ord, ét synonym pr. linje."
msgid "Terms are displayed in ascending order by weight."
msgstr "Ord vises i stigende orden sorteret efter vægt."
msgid "Weight value must be numeric."
msgstr "Vægtens værdi skal være numerisk."
msgid "Set multiple term parents?"
msgstr "Vælg flere overordnede ord?"
msgid ""
"Adding multiple parents to a term will cause the %vocabulary "
"vocabulary to look for multiple parents on every term. Because "
"multiple parents are not supported when using the drag and drop "
"outline interface, drag and drop will be disabled if you enable this "
"option. If you choose to have multiple parents, you will only be able "
"to set parents by using the term edit form."
msgstr ""
"Tilføjer du flere overordnede termer til en term vil %vocabulary lede "
"efter flere overordnede termer for hver eneste term. Da flere "
"overordnede termer ikke understøttes af træk-og-slip, vil "
"træk-og-slip ikke være tilgængeligt hvis du aktivere dette valg. "
"Hvis du vælger at have flere overordnede terme kan du kun vælge "
"overordnede termer ved at redigere hver enkelt term."
msgid ""
"You may re-enable the drag and drop interface at any time by reducing "
"multiple parents to a single parent for the terms in this vocabulary."
msgstr ""
"Du kan til hver en tid genaktivere træk-og-slip funktionen ved at "
"reducere flere overordnede termer til en enkelt overordnet term i "
"ordforrådet."
msgid "Set multiple parents"
msgstr "Vælg flere overordnede ord"
msgid ""
"Are you sure you want to reset the vocabulary %title to alphabetical "
"order?"
msgstr "Ønsker du at nulstille kategorien %title til alfabetisk sortering?"
msgid ""
"Resetting a vocabulary will discard all custom ordering and sort items "
"alphabetically."
msgstr ""
"Nulstilles ordforrådet kasseres al sortering og elementerne sorteres "
"alfabetisk."
msgid "Reset vocabulary %name to alphabetical order."
msgstr "Kategorien %name nulstillet til alfabetisk sortering."
msgid "Tagging"
msgstr "Tagging"