# Norwegian Nynorsk translation of Community Forge (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2012 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "user"
msgstr "brukar"
msgid "Operations"
msgstr "Operasjonar"
msgid "Content"
msgstr "Innhald"
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
msgid "Article"
msgstr "Artikkel"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Notes"
msgstr "Notat"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Laga"
msgid "Menu item"
msgstr "Menydel"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Access denied"
msgstr "Ingen tilgong"
msgid "Page"
msgstr "Nettside"
msgid "Site name"
msgstr "Namn på nettstaden"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Venstre sidestolpe"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Høgre sitestolpe"
msgid "Footer"
msgstr "Botntekst"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadresse"
msgid "Details"
msgstr "Detaljar"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Now"
msgstr "No"
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Site information"
msgstr "Opplysningar om nettstaden"
msgid "User management"
msgstr "Brukaradministrering"
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgåver"
msgid "My account"
msgstr "Min brukarkonto"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Mellomrom, punktum, bindestrek og understrek er tilletne, utom dette "
"er inga punktsetting tillete."
msgid ""
"A page, similar in form to a story, is a simple "
"method for creating and displaying information that rarely changes, "
"such as an \"About us\" section of a website. By default, a "
"page entry does not allow visitor comments and is not "
"featured on the site's initial home page."
msgstr ""
"Ei nettside liknar ein artikkel, og er ein enkel "
"måte å lage og vise innhald som sjeldan endrast, slik som «Om "
"oss»-sida på ein nettstad. Som standard vil ei nettside "
"ikkje ha tilgang til å legge inn kommentarar, og vil heller ikkje bli "
"vist på framsida til nettstaden."
msgid "Contact form"
msgstr "Kontaktskjema"
msgid ""
"All e-mails from the system will be sent to this address. The e-mail "
"address is not made public and will only be used if you wish to "
"receive a new password or wish to receive certain news or "
"notifications by e-mail."
msgstr ""
"Alle e-postar frå systemet vert sendt til denne adressa. "
"E-postadressa vert ikkje gjort offentleg, og vert berre brukt om du "
"ber om å gjenopprette passord eller sende nyhende og varslingar du "
"måtte be om."