# Russian translation of Gallery Assist (6.x-1.18)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery Assist (6.x-1.18)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "none"
msgstr "нет"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Galleries"
msgstr "Галереи"
msgid "Rows per page"
msgstr "Строки на страницу"
msgid "Items per row"
msgstr "Элементов в строку"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "Icons"
msgstr "Иконки"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Размер миниатюры"
msgid "Align"
msgstr "Выравнивание"
msgid "full"
msgstr "Всё"
msgid "Save and edit"
msgstr "Сохранить и редактировать"
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
msgid "bottom"
msgstr "снизу"
msgid "top"
msgstr "сверху"
msgid "center"
msgstr "по центру"
msgid "left"
msgstr "слева"
msgid "right"
msgstr "справа"
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr ""
"Максимальное разрешение для "
"загружаемых изображений"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "ШИРИНАxВЫСОТА"
msgid "Pager position"
msgstr ""
"Расположение постраничного "
"навигатора"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Обновление было выполнено."
msgid "Extras"
msgstr "Дополнительные"
msgid "unlimited"
msgstr "неограничено"
msgid "Thumbnail preset"
msgstr "Установка превьюшки"
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr ""
"Разрешенные по умолчанию расширения "
"файлов"
msgid "public"
msgstr "публично"
msgid "on"
msgstr "вкл"
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr ""
"Максимальный размер загружаемого "
"файла по умолчанию"
msgid "MB"
msgstr "МБ"
msgid "Default total file size per user"
msgstr ""
"Общий объем файлов для каждого "
"пользователя по умолчанию"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Ваши настройки PHP ограничивают "
"максимально возможный размер "
"загружаемого файла значением в %size "
"Mбайт."
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Допустимые расширения файлов"
msgid "Add new item"
msgstr "Добавить новый пункт"
msgid "both"
msgstr "Оба"
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
msgid "Common"
msgstr "Общие"
msgid " content"
msgstr " содержимое"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Во время обновления произошла ошибка."
msgid "Float"
msgstr "Число с плавающей точкой"
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права (Copyright)"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Миниатюры"
msgid "Image title"
msgstr "Заголовок изображения"
msgid "Sizes"
msgstr "Размер"
msgid "« first"
msgstr "« первая"
msgid "last »"
msgstr "последняя »"
msgid "Shadow"
msgstr "Тени"
msgid "Pager"
msgstr "Постраничный навигатор"
msgid "Others"
msgstr "Другие"
msgid "Text only"
msgstr "Только текст"
msgid "Show titles"
msgstr "Показывать заголовки"
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Максимальный размер всех файлов по "
"умолчанию, который пользователь может "
"хранить на сайте."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an image toolkit "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"Максимальный разрешенный размер "
"изображения (например, 640x480). Укажите 0 "
"для снятия ограничений. Если "
"установлено средство обработки "
"изображений, то разрешение файлов, "
"превышающих это значение, будет "
"уменьшаться до заданного размера."
msgid "off"
msgstr "выкл"
msgid "Cover"
msgstr "Обложка"
msgid "Upload date"
msgstr "Дата отгрузки"
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Высота миниатюры"
msgid "ImageCache preset"
msgstr "Пресет ImageCache"
msgid "My Galleries"
msgstr "Мои галереи"
msgid "Show title"
msgstr "Показывать надпись"
msgid "Numeric"
msgstr "Числовая"
msgid "Submitted by !username on @datetime"
msgstr "!username @datetime"
msgid "Thumbnails per row"
msgstr "Миниатюр в ряд"
msgid "Items margin"
msgstr "Отступ для пунктов"
msgid "Items padding"
msgstr "Набивка для пунктов"
msgid "Items border"
msgstr "Бордюр для пунктов"
msgid "Items border color"
msgstr "Цвет бордюра пунктов"
msgid "Back link"
msgstr "Ссылка вернуться"
msgid "Quantity of visible links"
msgstr "Количество видимых ссылок"
msgid "Assign the gallery functionality to other content types."
msgstr ""
"Назначить функциональность галереи "
"для этого типа содержимого."
msgid "Thumbnail upload size"
msgstr "Размер загружаемого превью"
msgid "Preview upload size"
msgstr "Размер загружаемого превью"
msgid "Preview display size"
msgstr "Размер отображения превью"
msgid "ImagaCache presets"
msgstr "Предустановки ImagaCache"
msgid "Current used setting: @prev_presetname"
msgstr ""
"Текущие используемые настройки: "
"@prev_presetname"
msgid ""
"Module developed by Juan Morejón from the Quiptime Group"
msgstr ""
"Разработчик модуля Juan Morejón из Quiptime Group"
msgid "Gallery title"
msgstr "Заголовок галереи"
msgid ""
"Click Update to upload a new file or to save your changes in this "
"section."
msgstr ""
"Кликните Обновить для загрузке новых "
"файлов или сохранения изменений в "
"этой секции"
msgid "Hide titles"
msgstr "Скрыть заголовок"
msgid "D, m/d/Y - h:i"
msgstr "D, m/d/Y - h:i"
msgid "Back to the gallery"
msgstr "Назад к галереи"
msgid "Edit this item"
msgstr "Редактировать этот пункт"
msgid "administer gallery_assist"
msgstr "управление gallery_assist"
msgid "view gallery_assist content"
msgstr "просмотр gallery_assist содержимого"
msgid "create gallery_assist content"
msgstr "создать gallery_assist содержимое"
msgid "delete own gallery_assist content"
msgstr ""
"удалить собственное содержание "
"gallery_assist"
msgid "delete any gallery_assist content"
msgstr "удалить любое содержание gallery_assist"
msgid "edit own gallery_assist content"
msgstr ""
"редактировать собственное содержание "
"gallery_assist"
msgid "edit any gallery_assist content"
msgstr ""
"редактировать любое содержание "
"gallery_assist"
msgid "gallery_assist_"
msgstr "gallery_assist_"
msgid "gallery_assist"
msgstr "gallery_assist"
msgid "administer gallery_assist_"
msgstr "управлять gallery_assist_"
msgid "view gallery_assist_"
msgstr "просмотр gallery_assist_"
msgid "create gallery_assist_"
msgstr "создать gallery_assist_"
msgid "delete own gallery_assist_"
msgstr "удалить вашу gallery_assist_"
msgid "delete any gallery_assist_"
msgstr "удалить любую gallery_assist_"
msgid "edit own gallery_assist_"
msgstr "редактировать свой gallery_assist_"
msgid "edit any gallery_assist_"
msgstr "редактировать любой gallery_assist_"
msgid "Pager align"
msgstr "Выравнивание пейджера"
msgid "Upload proccess"
msgstr "Процесс загрузки"
msgid "Files save method"
msgstr "Метод сохранения файлов"
msgid "Rename files"
msgstr "Переименовать файлы"
msgid "Replace files"
msgstr "Заменить файлы"
msgid "Current used setting: @thm_presetname"
msgstr ""
"Используются текущие настройки: "
"@thm_presetname"
msgid "Check to display the image titles."
msgstr ""
"Выбрать, для отображения заголовков "
"изображений."
msgid "The new owner of this gallery is user: @uname"
msgstr "Новый владелец этой галереи: @uname"
msgid ""
"A T T E N T I O N !
The user @uname haven't the "
"needed permissions to create or edit this node type."
msgstr ""
"В Н И М А Н И Е !
"
"Пользователь @uname не имеют достаточно "
"прав для создания или изменения этого "
"типа материала."
msgid "@title has been successful deleted."
msgstr "@title был успешно удален"
msgid "Changes sucessfull saved."
msgstr ""
"Изменения успешно "
"сохранены."
msgid "Back to @ptitle"
msgstr "Назад к @ptitle"
msgid "Gallery Description"
msgstr "Описание галереи"
msgid "Show this gallery as"
msgstr "Показывать галерею как"
msgid "The image ID"
msgstr "ID изображения"
msgid "Choose a layout."
msgstr "Выберите макет."
msgid "privat: Only the owner can see the gallery."
msgstr ""
"личная: Только владелец может "
"видеть галерею"
msgid "public: Public for all authenticated users."
msgstr ""
"публичная: Доступно всем "
"авторизованным пользователям."
msgid "public for all: Public for all users and anonymous."
msgstr ""
"для всех: Доступна всем "
"пользователям и анонимным в том "
"числе"
msgid "Gallery Public Status"
msgstr "Статус доступности галереи"
msgid "privat"
msgstr "личная"
msgid "public for all"
msgstr "публично для всех"
msgid "Items order"
msgstr "Сортировка"
msgid "Field to order"
msgstr "Поле для сортировки"
msgid "Order type"
msgstr "Тип заказа"
msgid "Show in user profile"
msgstr "Показать в профиле пользователя"
msgid ""
"Edit the settings from Gallery Assist for this content type -> %contenType"
msgstr ""
"Редактировать настройки Gallery Assist для "
"этого типа материалов -> %contenType"
msgid "Gallery Assist (GA) settings"
msgstr "Настройки Gallery Assist (GA)"
msgid "Gallery Assist (GA): Add and edit items"
msgstr ""
"Gallery Assist (GA): Добавить и редактировать "
"элементы"
msgid ""
"Check to enable the items shadow. (only for browsers which supporting "
"this feature)"
msgstr ""
"Выберите для включения тени элемента. "
"(только для поддерживающих это "
"браузеров)"
msgid "Linked"
msgstr "Со ссылкой"
msgid "Linked to the lightbox"
msgstr "Ссылка на всплывающий блок"
msgid "Titles format"
msgstr "Формат заголовков"
msgid "Permitted formats: @formats. "
msgstr "Разрешённые форматы: @formats. "
msgid "Edit the gallery"
msgstr "Редактировать галерею"
msgid "No galleries"
msgstr "Нет галерей"
msgid ""
"This article must be saved FIRST before you can add IMAGES to the "
"gallery. Read more about in the help."
msgstr ""
"Эта статья должна быть сохранена "
"ПРЕЖДЕ, чем вы сможете добавить "
"ИЗОБРАЖЕНИЯ в галерею. Прочитайте "
"больше в помощи."