# Czech translation of HybridAuth Social Login (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HybridAuth Social Login (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "User interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail"
msgid "Age"
msgstr "Věk"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Comment form"
msgstr "Formulář pro posílání komentářů"
msgid "User registration form"
msgstr "Formulář pro registraci uživatelů"
msgid "Country"
msgstr "Země"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Nové účty mohou vytvářet jen administrátoři."
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Widget type"
msgstr "Typ widgetu"
msgid "Widget settings"
msgstr "Nastavení widgetu"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
msgid "User login"
msgstr "Přihlášení"
msgid "Link text"
msgstr "Text odkazu"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "City"
msgstr "Město"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonní číslo"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Zadejte platnou e-mailovou adresu. Na tuto adresu budou posílány "
"všechny e-maily. E-mailová adresa se nezveřejňuje a použije se "
"jedině, pokud požádáte o zaslání zapomenutého hesla nebo o "
"upozorňování na novinky."
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr "E-mailová adresa %email má zakázán přístup."
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid ""
"Visitors can create accounts and no administrator approval is "
"required."
msgstr ""
"Návštěvníci si mohou vytvářet účty a není potřeba "
"schválení administrátorem."
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Nahrazovací vzory"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Uživatelské jméno %name není aktivováno nebo je blokované."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Jméno %name je již obsazeno."
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Nastala chyba ukládání uživatelského účtu."
msgid "Account settings"
msgstr "Nastavení účtu"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "The name %name has been denied access."
msgstr "Uživateli %name byl zakázán přístup."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.
In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Děkujeme za podání žádosti o účet. Vaše žádost momentálně "
"čeká na schválení administrátora webu.
Zatím si můžete "
"přečíst uvítací zprávu s dalšími instrukcemi, jež byla "
"odeslána na Vaši e-mailovou adresu."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Použití mezer je povoleno; interpunkce není povolena s výjimkou "
"teček, spojovníků a podtržítek."
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Visitors"
msgstr "Návštěvníci"
msgid "Visitors can create accounts but administrator approval is required."
msgstr ""
"Návštěvníci si mohou vytvářet účty, ale je potřeba "
"schválení administrátorem."
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "Kdo může zřizovat účty?"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "Návštěvníci, ale vyžaduje schválení admistrátorem"
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"Na vaši e-mailovou adresu byla odeslána uvítací zpráva s "
"dalšími instrukcemi."
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"