# Chinese, Traditional translation of jQuery Hotkeys (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jQuery Hotkeys (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 05:41+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "在下列頁面之外的所有網頁裡,顯示此區塊。"
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "只在下列頁面裡,顯示此區塊。"
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Save changes"
msgstr "儲存變更"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns TRUE
(PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"如果以下的 PHP 程式碼傳回 TRUE
"
"則顯示此區塊 (PHP-模式,新手勿用)"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"每行輸入一個 Drupal 的頁面路徑。可以使用萬用字元 "
"'*'。例如,部落格的路徑是%blog,而%blog-wildcard "
"則代表是每個使用者的個人部落格。%front "
"則代表網站首頁。"
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"如果選擇了 PHP 模式,請在 %php 之間輸入 "
"PHP程式碼。請注意,執行不正確的 "
"PHP程式碼,可能會破壞你的 Drupal 網站。"
msgid "Create a new rule"
msgstr "建立新的規則"