# German translation of Login one time (6.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Login one time (6.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Verfügbare Variablen sind:"
msgid "Global settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Front page"
msgstr "Startseite"
msgid "E-mail settings"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
msgid "Select list"
msgstr "Auswahlliste"
msgid "User page"
msgstr "Benutzerseite"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login for an account which has been "
"blocked."
msgstr ""
"Sie haben versucht, einen einmaligen Anmeldelink für ein gesperrtes "
"Konto zu verwenden."
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr "Benutzer %name verwendete einen Einmal-Link um %timestamp."
msgid "Listed"
msgstr "Aufgelistet"
msgid "Path settings"
msgstr "Pfadeinstellungen"
msgid "Autocomplete textfield"
msgstr "Textfeld mit automatischer Vervollständigung"
msgid ""
"Customize login one time e-mail messages sent to users at the "
"User settings page."
msgstr ""
"Anpassungen der bei Einmaliger Anmeldung an Benutzer zu "
"sendenden E-Mail Texte erfolgen unter Benutzereinstellungen."
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle Seite"
msgid "Custom paths"
msgstr "Eigene Pfade"