# Albanian translation of Mass Contact (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2012 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mass Contact (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "delete"
msgstr "fshij"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
msgid "content"
msgstr "përmbajtja"
msgid "Subject"
msgstr "Subjekti"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
msgid "Yes"
msgstr "Po"
msgid "No"
msgstr "Jo"
msgid "view"
msgstr "shfaq"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ky veprim nuk mund të anullohet."
msgid "Message"
msgstr "Mesazhi"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Rregullimet"
msgid "Add category"
msgstr "Shto kategori"
msgid "edit"
msgstr "ndrysho"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
msgid "mail"
msgstr "mail"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"File i zgjedhur %name nuk mund t'i bashkangjitet mesazhit, pasi mund "
"të bashkangjiten vetëm files me prapashtesat në vazhdim: "
"%files-allowed."
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been enabled."
msgstr ""
"Elementi i menusë mund të personalizohet dhe konfigurohet vetëm "
"pasi të jetë aktivuar moduli menu."
msgid "Recipients"
msgstr "Marrës"
msgid "Selected"
msgstr "Zgjedhur"
msgid ""
"Set this to Yes if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr ""
"Caktoje këtë në Po nëse dëshironi që kjo kategori të "
"jetë e zgjedhur në menyrë të paracaktuar."
msgid "Category %category has been added."
msgstr "Kategoria %category u shtua."
msgid "Category %category has been updated."
msgstr "Kategoria %category u rifreskua."
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr "Je i sigurt që dëshiron të eleminosh %category?"
msgid "Category not found."
msgstr "Kategoria nuk u gjet."
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr "Kategoria %category u eleminua."
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Kufiri orar"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Nuk mund të dërgosh më shumë se %number mesazhe në orë. Provo "
"më vonë."
msgid "Your name"
msgstr "Emri juaj"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Adresa juaj e-mail"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Dërgo e-mail"
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Duhet të zgjedhësh një kategori të vlefshme."
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Duhet të jepni një adresë të vlefshme e-mail."
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"exceeded the maximum filesize of %maxsize."
msgstr ""
"File i zgjedhur %name nuk mund t'i bashkangjitet mesazhit, pasi "
"tejkalon madhësinë maksimum prej %maxsize."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"filename is too long."
msgstr ""
"File i zgjedhur %name nuk mund t'i bashkangjitet mesazhit, pasi emri i "
"file është tepër i gjatë."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Dërgoi një kopje vetvetes."
msgid ""
"Unable to send e-mail. Please contact the site administrator if the "
"problem persists."
msgstr ""
"I pamundur dërgimi i e-mail. Nëse problemi përsëritet, vihu në "
"kontakt me administratorin e sitit."
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "Gabim gjatë dërgimit të mesazhit mail (nga %from tek %to)."