# Chinese, Traditional translation of Panels (6.x-3.12)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Panels (6.x-3.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 09:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "content"
msgstr "內容"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Disable"
msgstr "停用"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Display settings"
msgstr "顯示設定"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Center"
msgstr "中間"
msgid "Category"
msgstr "分類"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Back"
msgstr "返回"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Font"
msgstr "字體"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Top"
msgstr "頂"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "Region"
msgstr "區域"
msgid "Node type"
msgstr "節點類型"
msgid "Menu"
msgstr "選單"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Text"
msgstr "文字"
msgid "Layout"
msgstr "佈局"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
msgid "Panel title"
msgstr "面板標題"
msgid "Add content"
msgstr "新增內容"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS class"
msgid "Bottom"
msgstr "底"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 小時"
msgstr[1] "@count 小時"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 天"
msgstr[1] "@count 天"
msgid "Left sidebar"
msgstr "左欄"
msgid "Right sidebar"
msgstr "右欄"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid "Overridden"
msgstr "覆寫"
msgid "Normal"
msgstr "標準的"
msgid "Width"
msgstr "寬度"
msgid "Caching"
msgstr "快取"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Method"
msgstr "方法"
msgid "Other"
msgstr "其他"
msgid "Text color"
msgstr "文字顏色"
msgid "List type"
msgstr "清單類型"
msgid "Arguments"
msgstr "參數"
msgid "Uncategorized"
msgstr "未歸類別"
msgid "Plain"
msgstr "純文字"
msgid "Basic settings"
msgstr "基本設定"
msgid "Change"
msgstr "改變"
msgid "Granularity"
msgstr "精細度"
msgid "Fixed"
msgstr "固定的"
msgid "Empty"
msgstr "空的"
msgid "Style"
msgstr "樣式"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
msgid "Storage"
msgstr "儲存區"
msgid "No caching"
msgstr "沒有快取"
msgid "Context"
msgstr "上下文"
msgid "Keyword"
msgstr "關鍵字"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 年"
msgstr[1] "@count 年"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 週"
msgstr[1] "@count 週"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 分鐘"
msgstr[1] "@count 分鐘"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 秒"
msgstr[1] "@count 秒"
msgid "Choose layout"
msgstr "選擇佈局"
msgid "No title"
msgstr "(無標題)"
msgid "Columns"
msgstr "欄"
msgid "CSS code"
msgstr "CSS 碼"
msgid "Rounded corners"
msgstr "圓角"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Add row"
msgstr "新增列"
msgid "Column"
msgstr "欄"
msgid "Row"
msgstr "Row"
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
msgid "Invalid input"
msgstr "輸入錯誤"
msgid "Live preview"
msgstr "即時預覽"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Administrative title"
msgstr "管理用標題"
msgid "Administrative description"
msgstr "管理描述"
msgid "Remove row"
msgstr "移除列"
msgid "Region settings"
msgstr "地方區域設定"
msgid "Update and preview"
msgstr "更新及預覽"
msgid "&#x2713;Panel title"
msgstr "&#x2713;面板標題"
msgid "Fixed width"
msgstr "固定寬度"
msgid "Customize this page"
msgstr "客製化此頁"
msgid "In-Place Editor"
msgstr "In-Place 編輯器"
msgid ""
"Allows privileged users to update and rearrange the content while "
"viewing this panel."
msgstr "允許當特權使用者觀看此控制面板時可更新及改變位置"
msgid "This will discard all unsaved changes. Are you sure?"
msgstr "這將會遺失所有尚未儲存的改變。你確定嗎？"
msgid "Placeholder for empty \"@title\""
msgstr "預留空位給空缺的\"@title\""
