# Indonesian translation of Password policy (6.x-1.0-alpha4) # Copyright (c) 2011 by the Indonesian translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Password policy (6.x-1.0-alpha4)\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-23 15:21+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "user" msgstr "anggota" msgid "Save configuration" msgstr "Simpan konfigurasi" msgid "Reset to defaults" msgstr "Kembalikan ke standar" msgid "delete" msgstr "hapus" msgid "Delete" msgstr "Hapus" msgid "Submit" msgstr "Kirim" msgid "Operations" msgstr "Perintah" msgid "Username" msgstr "Nama anggota" msgid "List" msgstr "Daftar" msgid "Cancel" msgstr "Batalkan" msgid "Description" msgstr "Keterangan" msgid "Enabled" msgstr "Aktif" msgid "Action" msgstr "Tindakan" msgid "Yes" msgstr "Ya" msgid "No" msgstr "Tidak" msgid "view" msgstr "lihat" msgid "Available variables are:" msgstr "Variabel yang bisa digunakan:" msgid "Edit" msgstr "Edit" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Perintah ini tidak bisa dikembalikan." msgid "Password" msgstr "Sandi" msgid "Weight" msgstr "Urutan" msgid "The configuration options have been saved." msgstr "Opsi konfigurasi sudah disimpan." msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" msgid "Name" msgstr "Nama" msgid "edit" msgstr "edit" msgid "Save" msgstr "Simpan" msgid "Add" msgstr "Tambahkan" msgid "View" msgstr "Lihat" msgid "History" msgstr "Riwayat" msgid "The configuration options have been reset to their default values." msgstr "Opsi konfigurasi sudah dikembalikan ke nilai standarnya." msgid "Create" msgstr "Buat" msgid "Roles" msgstr "Tingkatan" msgid "Medium" msgstr "Sedang" msgid "Other" msgstr "Lainnya" msgid "Log in" msgstr "Login" msgid "The changes have been saved." msgstr "Perubahan sudah disimpan." msgid "Blocked" msgstr "Diblokir" msgid "Passwords match:" msgstr "Kecocokan sandi:" msgid "User's {users}.uid." msgstr "{users}.uid anggota." msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp." msgstr "Anggota %name sudah menggunakan link login satu kali pada %timestamp." msgid "" "You have just used your one-time login link. It is no longer necessary " "to use this link to login. Please change your password." msgstr "" "Anda sudah menggunakan link login satu kali ini. Link ini tidak bisa " "digunakan lagi, dan tidak diperlukan. Mohon ganti sandi anda." msgid "User's password (md5 hash)." msgstr "Sandi anggota (md5 hash)." msgid "" "To change the current user password, enter the new password in both " "fields." msgstr "" "Untuk mengubah sandi anggota, masukkan sandi baru di kedua isian yang " "tersedia." msgid "" "You have already used this one-time login link. It is not necessary to " "use this link to login anymore. You are already logged in." msgstr "" "Anda sudah pernah menggunakan link login satu kali ini. Link ini tidak " "bisa digunakan lagi, dan tidak diperlukan. Anda sudah login." msgid "" "You have tried to use a one-time login link that has expired. Please " "request a new one using the form below." msgstr "" "Anda mencoba menggunakan link login satu kali ini yang sudah tidak " "berlaku (kadaluarsa). Silakan minta dikirimkan lagi dengan form di " "bawah ini." msgid "" "
This is a one-time login for %user_name and will expire on " "%expiration_date.
Click on this button to login to the site and " "change your password.
" msgstr "" "Ini adalah link untuk login satu kali untuk %user_name dan akan " "berakhir pada %expiration_date.
Klik pada tombol ini untuk login " "ke situs ini dan mengubah sandi anda.
" msgid "This login can be used only once." msgstr "Link login ini hanya bisa digunakan satu kali saja." msgid "" "You have tried to use a one-time login link which has either been used " "or is no longer valid. Please request a new one using the form below." msgstr "" "Anda mencoba menggunakan link login satu kali yang sudah pernah " "digunakan atau sudah tidak berlaku. Silakan minta yang baru dengan " "menggunakan form di bawah ini."