# Albanian translation of Piwik Web analytics (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2012 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Piwik Web analytics (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-25 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "Faqet"
msgid "Value"
msgstr "Vlera"
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "General settings"
msgstr "Rregullimet e përgjithshme"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikat"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
msgid "Header"
msgstr "Titulli"
msgid "Footer"
msgstr "Fund'faqe"
msgid "Roles"
msgstr "Rolet"
msgid "Users"
msgstr "Përdorues"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Shkruaj një faqe për rresht si pozicione Drupal. Simboli '*' është "
"Jolly. Shembull pozicionesh janë %blog për faqen e ditarëve dhe "
"%blog-wildcard për çdo ditar personal. %front është faqja "
"kryesore."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Nëse është zgjedhur modaliteti PHP, shkruaj kodin PHP midis %php. "
"Ki parasysh që ekzekutimi i një kodi jokorrekt PHP mund të "
"dëmtojë sitin tënd Drupal."
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Varet nga: !dependencies"
msgid "@module (disabled)"
msgstr "@module (çaktivizuar)"
msgid "@module (enabled)"
msgstr "@module (aktivizuar)"
msgid "HTTP request status"
msgstr "Gjëndja e kërkesës HTTP"
msgid "Fails"
msgstr "Dështoi"
msgid ""
"Your system or network configuration does not allow Drupal to access "
"web pages, resulting in reduced functionality. This could be due to "
"your webserver configuration or PHP settings, and should be resolved "
"in order to download information about available updates, fetch "
"aggregator feeds, sign in via OpenID, or use other network-dependent "
"services."
msgstr ""
"Konfigurimi i sistemit apo rrjetit tuaj nuk lejon hyrjen e Drupal në "
"faqe të jashtme web, duke i reduktuar në këtë menyrë "
"funksionimin. Shkaku mund të jetë konfigurimi i serverit tuaj web "
"ose i PHP dhe duhet zgjidhur që të mund të shkarkohen informacione "
"në lidhje me përditësimet në dispozicion, për të tërhequr lajme "
"për agreguesin, për tu identifikuar via OpenID, ose për të "
"përdorur shërbime të tjera që varen nga rrjeti."