# Bahasa Malaysia translation of Piwik Web Analytics (6.x-2.9)
# Copyright (c) 2016 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Piwik Web Analytics (6.x-2.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-10 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman-halaman"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "General settings"
msgstr "Seting umum"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengesetan terkehadapan"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Header"
msgstr "Pengepala"
msgid "Footer"
msgstr "Pengaki"
msgid "Roles"
msgstr "Peranan"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna-pengguna"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Masukkan satu halaman per barisan sebagai laluan Drupal. Aksara '*' "
"ialah kad bebas. Contoh laluan ialah %blog bagi laman blog dan "
"%blog-wildcard bagi setiap blog peribadi. %front ialah laman utama."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jika mod PHP dipilih, masukkan kod PHP antara %php. Ambil perhatian "
"bahawa menjalankan kod PHP yang salah boleh merosakkan laman Drupal "
"anda."
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Bergantung kepada: !dependencies"
msgid "@module (disabled)"
msgstr "@module (dinyahbolehkan)"
msgid "@module (enabled)"
msgstr "@module (dibolehkan)"
msgid "Error message"
msgstr "Mesaj ralat"
msgid "Warning message"
msgstr "Mesej amaran"
msgid "HTTP request status"
msgstr "status permohonan HTTP"
msgid "Fails"
msgstr "Gagal"
msgid ""
"Your system or network configuration does not allow Drupal to access "
"web pages, resulting in reduced functionality. This could be due to "
"your webserver configuration or PHP settings, and should be resolved "
"in order to download information about available updates, fetch "
"aggregator feeds, sign in via OpenID, or use other network-dependent "
"services."
msgstr ""
"Sistem anda atau konfigurasi rangkaian tidak membolehkan Drupal untuk "
"mengakses halaman-halaman web, dan ini akan mengakibatkan pengurangan "
"kefungsian. Ini mungkin disebabkan oleh konfigurasi pelayan web anda "
"atau pengesetan PHP, dan harus diselesaikan supaya dapat memuat turun "
"maklumat perihal pengemaskinian tersedia ada, memperoleh suapan-suapan "
"pengaggregat, mendaftar masuk menerusi OpenID, atau mengguna "
"perkhidmatan-perkhidmatan yang bergantung kepada rangkaian yang lain."
msgid "Status message"
msgstr "Mesej status"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Nyatakan halaman-halaman dengan menggunakan laluan-laluannya. Masukkan "
"satu laluan per barisan. Aksara '*' character ialah kad liar.Contoh "
"laluan ialah %blog untuk halaman blog dan %blog-wildcard untuk setiap "
"blog peribadi. %front ialah laman utama."
msgid "Pages on which this PHP code returns TRUE
(experts only)"
msgstr ""
"Halaman-halaman di mana kod PHP mengembalikan TRUE
(pakar "
"hanya)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Halaman-halaman atau kod PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Jika opsyen PHP dipilih, masukkan kod PHP antara %php. Ambil perhatian "
"melaksanakan kod PHP yang tidak betul boleh merosakkan laman Drupal "
"anda."
msgid "Requires: !module-list"
msgstr "Memerlukan: !module-list"
msgid ""
"This field has been disabled because you do not have sufficient "
"permissions to edit it."
msgstr ""
"Medan ini dinyahbolehkan kerana anda tidak mempunyai kebenaran yang "
"menculupi untuk menyunting ia."