# Croatian translation of Printer, email and PDF versions (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2016 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Printer, email and PDF versions (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Pokaži na svim osim na navedenim stranicama."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Pokaži samo na navedenim stranicama."
msgid "Subject"
msgstr "Naziv"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Inačica za ispis"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Vremenski prag"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Ne možete poslati više od %number poruka za sat vremena. Molim, "
"pokušajte opet kasnije."
msgid "Your name"
msgstr "Vaše ime"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Pošalji e-poštu"
msgid "Link text"
msgstr "Tekst poveznice"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns TRUE
(PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Prikaži ukoliko slijedeći PHP kod vrati TRUE
(PHP-mode, "
"samo za one koji znaju što rade)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Unesi jednu stranicu po redu kao Drupal putanje. Znamenka '*' je "
"višeznačna. Primjer putanje je %blog za blog stranice i "
"%blog-wildcard za svaki osobni blog. %front je za naslovnicu."
msgid "e-mail"
msgstr "e-mail adresa"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Ukoliko je odabran PHP-mod, unesite PHP kod između %php. Imajte na "
"umu kako izvršenje lošeg PHP koda može srušiti vašu Drupal "
"stranicu."
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Ukoliko nemate izravan pristup poslužitelju, koristite ovo polje za "
"otpremu loga."
msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed to be used as logos."
msgstr "Samo JPEG, PNG i GIF slike je dopušteno koristiti kao logotipe."
msgid ""
"Adds a printer-friendly version link to content and administrative "
"pages."
msgstr ""
"Dodaje poveznicu na stranicu za ispis za sadržaj i administrativne "
"stranice."
msgid "Post new comment"
msgstr "Objavi novi komentar"
msgid "No link"
msgstr "Nema poveznice."
msgid "Printer, e-mail and PDF versions"
msgstr "Printabilne, e-mail i PDF inačice"
msgid "Provides the capability to send the web page by e-mail"
msgstr "Mogućnost slanja web stranice putem e-maila"
msgid "Adds the capability to export pages as PDF."
msgstr "Dodaje mogućnost izvoza stranice u PDF formatu."