# Japanese translation of Bounce reasons (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bounce reasons (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 22:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "リストに記載したページ以外のすべてのページに表示する"
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "リストに記載したページにのみ表示する"
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
msgid "Content types"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Roles"
msgstr "役割"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns TRUE
(PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"以下のPHPコードが TRUE
"
"を返したら表示する(PHPモード - "
"PHPに精通した方専用)"
msgid "Visibility settings"
msgstr "表示の設定"
msgid "Loading..."
msgstr "ロード中…"
msgid "Webform"
msgstr "ウェブフォーム"
msgid "Show block for specific roles"
msgstr "特定の役割へのブロック表示"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"PHPモードを選択した場合、%php "
"の間にPHPコードを記入してください。正しくないコードを実行した場合、このDrupalサイトが正常に動作しなくなる可能性があるので注意してください。"
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"1行につき1ページとしてDrupalのパスを入力します。'*' "
"文字は、ワイルドカードとして使えます。例えば、ブログページの%blogとすべてのユーザーのブログページの%blog-wildcard "
"です。%frontは、フロントページと解釈されます。"