# Portuguese, Portugal translation of Relevant Content (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Relevant Content (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar definições"
msgid "Add Block"
msgstr "Adicionar Bloco"
msgid "Edit Block"
msgstr "Editar Bloco"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Block ID"
msgstr "ID do Bloco"
msgid "Note: This action cannt be undone"
msgstr "Nota: Esta acção não pode ser desfeita"
msgid ""
"Provides a block using the Views module to display relevant nodes for "
"the current page."
msgstr ""
"Fornece um bloco usando o módulo Views para mostrar os nós "
"relevantes para a página actual."
msgid ""
"On this page you can configure which blocks should be provided on a "
"per-content-type basis. If you enabled a content type, please make "
"sure to provided a block title."
msgstr ""
"Nesta página você pode configurar quais blocos devem ser oferecidos "
"em uma base por tipo de conteúdo. Se você ativou um tipo de "
"conteúdo, por favor, certifique-se de um título desde bloco."
msgid ""
"The Limit field allows you to provide a maximum number of "
"nodes to be displayed for that block."
msgstr ""
"O Limite campo permite que você forneça um número máximo "
"de nós para ser exibido para aquele bloco."
msgid "Relevant Content"
msgstr "Conteúdo Relevante"
msgid "Configure the sites relevant content blocks."
msgstr "Configure os sites Conteúdo Relevante blocos."
msgid "Delete Block?"
msgstr "Eliminar o Bloco?"
msgid "Enabled Types"
msgstr "Activar Tipos"
msgid "Enabled Vocabularies"
msgstr "Activar Vocabulários"
msgid "Max Results"
msgstr "Resultados Máximos"
msgid "Block Delta"
msgstr "Bloco Delta"
msgid "Enabled Content Types"
msgstr "Activar Tipos de Conteúdo"
msgid "Check the content types you would like to search for."
msgstr "Verificar os tipos de conteúdo a pesquisar."
msgid "Check the vocabularies you would like to search for"
msgstr "Verificar os vocabulários a pesquisar."
msgid "Header Text"
msgstr "Texto do cabeçalho"
msgid "The limit must be a positive numeric value, eg 5."
msgstr "O limite deve ser um valor numérico positivo, por exemplo, 5."
msgid "You must select at least one content type to display."
msgstr "Você deve seleccionar pelo menos um tipo de conteúdo para mostrar."
msgid ""
"You must select at least one vocabulary to limit your term searching "
"to."
msgstr ""
"Você deve seleccionar pelo menos um vocabulário para limitar o seu "
"termo de pesquisa para."
msgid "Are you sure you want to delete block \"%delta\"?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar o bloco \"%delta\"?"
msgid "Relevant Content: @title"
msgstr "Conteúdo Relevante: @title"
msgid "administer relevant content"
msgstr "administrar o conteúdo relevante"
msgid "Relevant Content settings are available under !link"
msgstr "Configurações de conteúdo relevante estão disponíveis em !link"
msgid "Administer > Site configuration > Relevant Content"
msgstr "Administrar > Configuração do site > Conteúdo Relevante"
msgid "Relevant Node Types"
msgstr "Tipos de Nó Relevante"
msgid ""
"Select the node types you would like to include in this Relevant "
"Content Field"
msgstr ""
"Seleccione os tipos de nó que você gostaria de incluir "
"nesteCampo de Conteúdo Relevante "
msgid "Relevant Vocabularies"
msgstr "Vocabulários Relevante"
msgid "Results Per Page"
msgstr "Resultados por Página"
msgid "Relevant content to display per page. Must be more than 0"
msgstr "Conteúdo Relevante para exibir por página. Deve ser maior que 0"
msgid "Node Title - Plain Text"
msgstr "Título do Nó - Texto Plano"
msgid "Relevant Nodes (Read Only)"
msgstr "Nós Relevante (Somente Leitura)"
msgid "Relevant Content CCK Field"
msgstr "Campo CCK de Conteúdo Relevante"
msgid ""
"Provides a read-only field using CCK which can be added to any node "
"type"
msgstr ""
"Fornece um campo de leitura utilizando CCK, que pode ser adicionado a "
"qualquer tipo de nó"
msgid ""
"Provides blocks displaying relevant nodes for the current page based "
"on taxonomy."
msgstr ""
"Fornece blocos exibindo nós relevante para a página actual baseada "
"em taxonomia."
msgid "A read only field for listing relevant nodes."
msgstr "Uma leitura do campo apenas para listar os nós relevantes."
msgid "Node Title - Link"
msgstr "Título do Nó - A ligação"
msgid ""
"You do not have permission to create vocabularies. An administrator "
"must create one for you."
msgstr ""
"Você não tem permissão para criar vocabulários. Um administrador "
"deve criar um para você."
msgid ""
"You must define at least one vocabulary before you can continue. "
"!link."
msgstr ""
"Você deve definir pelo menos um vocabulário antes de continuar. "
"!link."
msgid "The result limit should be a whole and positive number"
msgstr "O limite de resultado deve ser um número inteiro e positivo"