# German translation of SEO Checklist (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2018 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SEO Checklist (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-15 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Keep track of your Drupal Search Engine Optimization tasks."
msgstr ""
"Den Überblick über die Drupal-Suchmaschinenoptimierungsaufgaben "
"behalten."
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
msgid "SEO Checklist"
msgstr "SEO Checkliste"
msgid "access seochecklist content"
msgstr "Zugriff auf SEO Checklist"
msgid ""
"Check off each SEO-related task as you complete it. Do not forget to "
"click the Save button!"
msgstr ""
"Abgeschlossene SEO-bezogene Aufgaben abhaken. Nicht vergessen, "
"anschließend den Button Speichern zu verwenden!"
msgid "Completed on %date by !username"
msgstr "Abgeschlossen am %date von !username"
msgid "Link to Volacci to thank them for this awesome module."
msgstr "Link zu Volacci, den Autoren dieses Moduls."
msgid ""
"A small link will appear at the very bottom of your website. You can "
"disable it at any time by un-checking this box. We really appreciate "
"it!"
msgstr ""
"Ein kleiner Link wird am unteren Rand der Website auftauchen. Er kann "
"jederzeit deaktiviert werden, indem dieses Kontrollkästchen "
"abgewählt wird. Wir fänden das sehr schade!!!"
msgid ""
"Send us feedback on the Drupal 6 SEO Checklist module or just say "
"Thanks! and we will link to you from our website. Send your "
"feedback and link information to @email."
msgstr ""
"Senden Sie uns Feedback zum Drupal-6-SEO-Checklist-Modul oder sagen "
"Sie Danke! und wir werden von der Volacci-Website zu Ihrer "
"Website verlinken. Senden Sie Ihr Feedback und Link-Informationen an "
"@email."
msgid ""
"If you do not know why you should link with other websites, read the "
"following article: Why links help SEO."
msgstr ""
"Warum es hilfreich ist, auf anderen Websites verlinkt zu sein, lesen "
"Sie in diesem Artikel: Warum Links bei der "
"Suchmaschinenoptimierung helfen."
msgid ""
"Listen to the Volacci Drupal SEO Podcast for "
"more tips and tricks about Drupal SEO."
msgstr ""
"Hören Sie sich den Volacci Drupal Seo "
"Podcast an, um weitere Tipps und Tricks zur Drupal SEO zu "
"erfahren."
msgid "Updated @count task successfully."
msgid_plural "Updated @count tasks successfully."
msgstr[0] "@count Aufgabe aktualisiert"
msgstr[1] "@count Aufgaben aktualisiert"
msgid "A Search Engine Optimization checklist for Drupal."
msgstr "Eine Suchmaschinenoptimierungs-Checkliste für Drupal."
msgid "See Drupal 6 SEO p. @page"
msgstr "Siehe Drupal 6 SEO S. @page"
msgid ""
"Include page number references from the Drupal 6 SEO "
"Book by Ben Finklea."
msgstr ""
"Seitenzahlen aus dem Drupal 6 SEO Buch von Ben "
"Finklea anzeigen."
msgid "Purchase from Packt Publishing"
msgstr "Von Packt Publishing beziehen"
msgid ""
"Your SEO Checklist interface (in addition to your content and content "
"type edit pages) will be greatly enhanced by installing the Vertical Tabs module."
msgstr ""
"Ihre SEO-Checklisten-Benutzeroberfläche (ergänzend zu den Seiten "
"Inhalt erstellen und Inhaltstypen bearbeiten) wird stark erweitert, "
"wenn Sie das Vertical-Tabs-Modul "
"installieren."
msgid ""
"Buy Drupal 6 Search Engine Optimization by Ben Finklea from Amazon or Packt."
msgstr ""
"Beziehen Sie das Drupal 6 Search Engine Optimization Buch von Ben "
"Finklea über Amazon oder Packt Publishing ."