# Russian translation of Site verification (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site verification (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Search engine"
msgstr "Поисковая система"
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
msgid "Yahoo!"
msgstr "Yahoo!"
msgid "Yandex"
msgstr "Яндекс"
msgid "This is a verification page."
msgstr "Это страница подтверждения"
msgid "Verification META tag"
msgstr "Подтверждение через META тег"
msgid "Upload an existing verification file"
msgstr ""
"Загрузить существующий "
"подтверждающий файл"
msgid ""
"If you have been provided with an actual file, you can simply upload "
"the file."
msgstr ""
"Если вы имеете файл, вы можете просто "
"загрузить его."
msgid "Verification file"
msgstr "Подтверждающий файл"
msgid "The name of the HTML verification file you were asked to upload."
msgstr ""
"Имя подтверждающего HTML файла, который "
"вас просили загрузить."
msgid "Verification file contents"
msgstr "Содержимое подтверждающего файла"
msgid ""
"Using verification files will not work if clean URLs are disabled."
msgstr ""
"Файл подтверждения не работает если чистые URL выключены."
msgid ""
"The verification file import failed, because the file %filename could "
"not be read."
msgstr ""
"Файл подтверждения было невозможно "
"импортировать т.к. %filename невозможно "
"прочесть."
msgid "Are you sure you want to delete the site verification for %engine?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить "
"подтверждение для поисковой системы "
"%engine?"
msgid "Verification for %engine has been deleted."
msgstr "Подтверждение для %engine было удалено."
msgid "Invalid verification meta tag."
msgstr "Ошибочный подтверждающий meta тег."
msgid "Invalid verification file."
msgstr "Ошибочный подтверждающий файл."
msgid "site_verify"
msgstr "site_verify"
msgid "Verification for %engine deleted."
msgstr "Подтверждения для %engine удалено."
msgid "Custom verification"
msgstr "Пользовательская проверка"
msgid "Site verifications"
msgstr "Подтверждения для сайта"
msgid "Site Verification"
msgstr "Подтверждение для сайта"
msgid "Verifies ownership of a site for use with search engines."
msgstr ""
"Проверяет права собственности на сайт "
"для использования в поисковых "
"системах."
msgid "Verification page"
msgstr "Страница подтверждения"
msgid "Add, change or remove verifications for your site."
msgstr ""
"Добавление, изменение или удаление "
"подтверждений для вашего сайта."
msgid "Meta tag"
msgstr "Мета-тег"
msgid "The file %filename is already being used in another verification."
msgstr ""
"Файл %filename уже используется в другом "
"подтверждении."
msgid "Bing"
msgstr "Bing"
msgid "This is a verification page for the !title search engine."
msgstr ""
"Это подтверждающая страница для "
"поисковой системы !title."
msgid "Add verification"
msgstr "Добавить подтверждение"
msgid "No verifications available. Add verification."
msgstr ""
"Не доступно ни одного подтверждения. Добавить подтверждение."
msgid ""
"This is the full meta tag provided for verification. Note that this "
"meta tag will only be visible in the source code of your front page."
msgstr ""
"Это полный мета-тег, предоставленный "
"для проверки. Имейте в виду, что этот "
"мета-тег будет виден только в исходном "
"коде вашей главной "
"страницы."
msgid "Verification saved."
msgstr "Проверка сохранена."