# Dutch translation of SMTP Authentication Support (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2022 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-26 15:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "On"
msgstr "Aan"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Authenticatie"
msgid "E-mail from name"
msgstr "Naam van afzender"
msgid "E-mail from address"
msgstr "E-mailadres van afzender"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Debuggen inschakelen"
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL gebruiken"
msgid "SMTP.module is active."
msgstr "SMTP-module is actief."
msgid "SMTP.module is INACTIVE."
msgstr "SMTP.module is NIET INGESCHAKELD."
msgid "Install options"
msgstr "Installatie-opties"
msgid "SMTP server settings"
msgstr "SMTP-serverinstellingen"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "Het adres van de uitgaande SMTP-server."
msgid ""
"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
"can't be found this one will be tried. This is optional."
msgstr ""
"Het adres van de uitgaande SMTP backup server. Indien de primaire "
"server niet gevonden kan worden, zal deze gebruikt worden. Dit is "
"optioneel."
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP-poort"
msgid ""
"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
"Gmail."
msgstr ""
"De standaard SMTP poort is 25, indien deze geblokkeerd is, probeer 80. "
"Gmail gebruikt 465. Bekijk !url voor meer informatie over het "
"configureren voor gebruik met Gmail."
msgid "this page"
msgstr "deze pagina"
msgid "Use TLS"
msgstr "TLS gebruiken"
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Versleuteld protocol gebruiken"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "Laat leeg indien uw SMTP server geen authenticatie vereist."
msgid "SMTP Username."
msgstr "SMTP Gebruikersnaam."
msgid "E-mail options"
msgstr "E-mailopties"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Deze module in- of uitschakelen"
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP-server"
msgid "SMTP backup server"
msgstr "SMTP-backupserver"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr "Het e-mailadres waarvan alle e-mails verstuurd zullen worden."
msgid "Send test e-mail"
msgstr "Verstuur test e-mail"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr "E-mailadres om een test e-mail naar toe te sturen"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "Voer een adres in om een test e-mail naar toe te sturen."
msgid "SMTP Authentication Support"
msgstr "SMTP Authentication Support"
