# Polish translation of SMTP Authentication Support (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-02 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "On"
msgstr "Włączony"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie SMTP"
msgid "E-mail from name"
msgstr "Nazwa nadawcy e-maila"
msgid "E-mail from address"
msgstr "Adres nadawcy e-maila"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Włącz debugowanie"
msgid "Use SSL"
msgstr "Użyj SSL"
msgid "SMTP.module is active."
msgstr "Moduł SMTP jest aktywny."
msgid "SMTP.module error: Can't find file."
msgstr "Błąd modułu SMTP: Nie można odnaleźć pliku."
msgid "SMTP.module is INACTIVE."
msgstr "Moduł SMTP jest NIEAKTYWNY."
msgid "Install options"
msgstr "Opcje instalacji"
msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
msgstr "Aby odinstalować ten moduł musisz go najpierw wyłączyć."
msgid "SMTP server settings"
msgstr "Ustawienia serwera SMTP"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "Adres twojego serwera SMTP poczty wychodzącej."
msgid ""
"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
"can't be found this one will be tried. This is optional."
msgstr ""
"Adres zapasowego serwera SMTP poczty wychodzącej. Jeśli pierwszy "
"serwer nie odpowiada użyty zostanie zapasowy serwer. To pole jest "
"opcjonalne."
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP port"
msgid ""
"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
"Gmail."
msgstr ""
"Domyślny port SMTP to 25, jeśli jest zablokowany spróbuj użyć "
"portu 80. Użytkownicy poczty Gmail powinni ustawić port 465. Więcej "
"informacji na temat konfiguracji dla użytkowników Gmail na stronie "
"!url."
msgid "this page"
msgstr "ta strona"
msgid "Use TLS"
msgstr "Użyj TLS"
msgid ""
"This allows connection to an SMTP server that requires SSL encryption "
"such as Gmail."
msgstr ""
"Ta opcja pozwala na połączenie z serwerem SMTP, który wymaga "
"szyfrowania SSL (np. z pocztą Gmail)."
msgid ""
"Your PHP installation does not have SSL enabled. See the !url page on "
"php.net for more information. Gmail requires SSL."
msgstr ""
"Twoja wersja PHP ma wyłączoną opcję SSL. Zajrzyj na stronę !url w "
"witrynie php.net, aby dowiedzieć się więcej. Poczta Gmail wymaga "
"SSL."
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr "Funkcje OpenSSL"
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Użyj protokołu szyfrowania"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "Pozostaw puste jeśli twój serwer SMTP nie używa uwierzytelniania"
msgid "SMTP Username."
msgstr "SMTP Nazwa użytkownika"
msgid "E-mail options"
msgstr "Opcje e-mail"
msgid "check the logs"
msgstr "sprawdź dziennik zdarzeń"
msgid "smtp"
msgstr "smtp"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Włącz, lub wyłącz moduł"
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP serwer"
msgid "SMTP backup server"
msgstr "SMTP zapasowy serwer"
msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
msgstr "Adres e-mail, z którego będą wysyłane wszystkie wiadomości."
msgid ""
"A test e-mail has been sent to @email. You may want to !check for any "
"error messages."
msgstr ""
"Testowa wiadomość została wysłana do @email. Możesz sprawdzić "
"!check w przypadku ewentualnych komunikatach o błędach."
msgid "Send test e-mail"
msgstr "Wyślij testowy e-mail"
msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
msgstr "Adres e-mail, na który zostanie wysłany testowy e-mail"
msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
msgstr "Wprowadź adres, aby wysłać wiadomość testową."
msgid ""
"Checking this box will print SMTP messages from the server for every "
"e-mail that is sent."
msgstr ""
"Zaznaczenie tej opcji spowoduje wyświetlenie wiadomości SMTP z "
"serwera dla każdego wysłanego e-maila."
msgid "You must enter an SMTP server address."
msgstr "Należy podać adres serwera SMTP."
msgid "You must enter an SMTP port number."
msgstr "Musisz podać numer portu SMTP."
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "Wysyłanie maila do: @to"
msgid "Error sending e-mail from @from to @to : !error_message"
msgstr ""
"Błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail od @from do @to : "
"!error_message"
msgid "SMTP Authentication Support"
msgstr "Uwierzytelnienie SMTP"
msgid "PHP Mailer missing"
msgstr "Brak PHP Mailer"
msgid ""
"Allow for site emails to be sent through an SMTP server of your "
"choice."
msgstr "Umożliwia wysyłanie emaili ze strony przez wybrany serwer SMTP."
