# Occitan translation of Subuser (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subuser (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 00:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "user"
msgstr "utilizaire"
msgid "Administer"
msgstr "Administrar"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Display"
msgstr "Afichatge"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avançats"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Roles"
msgstr "Ròtles"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adreça de corrièr electronic"
msgid "security"
msgstr "seguretat"
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Temptativa fraudulosa de modificacion de camps d'utilizaire protegits "
"detectada."
msgid "Create new account"
msgstr "Crear un compte novèl"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Vòstre senhal emai d'instruccions detalhadas son estats mandats a "
"vòstre adreça electronica."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Error al salvament del compte d'utilizaire."
msgid "Account information"
msgstr "Informacions del compte"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.
In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Mercés d'aver demandat un compte novèl. Vòstra requèsta es en "
"espèra de validacion per l'administrator del site.
En esperant, "
"un messatge de benvenguda es estat mandat a vòstra adreça de "
"corrièr electronic."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Notificar a l'utilizaire la creacion de son compte novèl"
msgid ""
"Created a new user account for %name. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"Compte d'utilizaire novèl creat per %name. Cap "
"de corrièr electronic es pas estat mandat."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Enregistrament efectuat. Ara, sètz identificat."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"%name."
msgstr ""
"Un senhal amb d'instruccions detalhadas son estadas mandadas a "
"l'utilizaire novèl %name."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Utilizaire novèl : %name (%email)."
msgid "Uid"
msgstr "Uid"